Примеры употребления "storage management automation" в английском

<>
Improve storage management: Due to expectations driven by free consumer email services, many users keep old messages for a long period or never remove them. Улучшение управления хранением: вследствие ожиданий, обусловленных бесплатными службами электронной почты, многие пользователи хранят старые сообщения в течение длительного периода или вообще не удаляют их.
To minimize the post harvest losses in foodgrains a Save Grain Campaign (SGC) is implemented through a network of 17 SGC offices in close collaboration with the State Governments, NGOs and corporate houses facilitating the transfer of the technical know how developed by Indian Grain Storage Management and Research Institute (IGMRI) to the farmers. С целью свести к минимуму потери продовольственного зерна после сбора урожая проводится " Кампания по сбережению зерна " (КСЗ) через сеть из 17 отделений КСЗ в тесном взаимодействии с правительствами штатов, НПО и корпоративными домами, с тем чтобы содействовать передаче фермерам технических ноу-хау, разработанных индийским Управленческим и исследовательским институтом по вопросам хранения зерновых (ИУИИХЗ).
It was agreed during the meeting that the White Helmets would initiate a proposal for community-level cooperation in the areas of common interest such as supply chain and storage management, distribution and needs assessment. В ходе семинара было решено, что «белые каски» подготовят предложение о налаживании на уровне общин сотрудничества в областях деятельности, представляющих взаимный интерес, таких как организация поставок и хранения, распределение помощи и оценка потребностей.
Windows Server provides a wide range of new and enhanced features and capabilities including virtualization, storage, software-defined networking, server management and automation, web and application platform, access and information protection, and more. Windows Server предоставляет широкий набор новых и улучшенных функций и возможностей, таких как виртуализация, хранение данных, программно-определяемые сети, управление и автоматизация серверов, веб-платформа и платформа приложений, защита доступа и данных, а также многое другое.
For our part, the Republic of Korea has established and implemented legislative and administrative measures to control the military and non-military use of small arms and light weapons in every phase of their existence, from manufacturing to storage, management, transfer and dismantlement. Республика Корея, со своей стороны, разработала и приняла законодательные и административные меры контроля за военным и невоенным использованием стрелкового оружия и легких вооружений на каждом этапе их существования, начиная с их производства и заканчивая их складированием, распределением, передачей и уничтожением.
Those include training courses for IMS station operators in all four verification technologies; training courses for data analysis, storage and management; on-site inspection technologies; workshops for global communications infrastructure; and workshops on international cooperation and national implementation of the Treaty. Они включают в себя курсы подготовки для операторов станций МСМ по всем четырем технологиям контроля; курсы подготовки анализа, хранения и управления данными; технологии инспекции на месте; семинары по инфраструктуре глобальных коммуникаций; и семинары по международному сотрудничеству и национальному осуществлению Договора.
An estimated 21 million tons of wheat – equivalent to Australia’s entire annual crop – rots or is eaten by insects, owing to inadequate storage and poor management at the government-run Food Corporation of India (FCI). По оценкам, 21 миллион тонн пшеницы – эквивалент всего годового урожая Австралии – гниет и съедается насекомыми из-за неправильного хранения и плохого управления в подконтрольной государству Пищевой корпорации Индии (FCI).
In the left pane, under Storage, select Disk Management. На расположенной слева панели в разделе Запоминающие устройства выберите Управление дисками.
The bulk of country projects are in the areas of debt management (DMFAS), customs automation and reform (ASYCUDA) and the transport sector. Большинство страновых проектов осуществляется в областях управления долгом (ДМФАС), автоматизации и реформирования таможенных служб (АСОТД) и в секторе транспорта.
Provides storage and database layout management for Mailbox servers in database availability groups (DAGs). Предоставляет возможности управления структурами хранилищ и макетами баз данных для серверов почтовых ящиков в группах обеспечения доступности баз данных.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses. Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
According to research from the McKinsey Global Institute, the industry could boost its labor productivity by up to 60% if changes are made in seven key areas: regulation; design processes; contracts; procurement and supply-chain management; on-site execution; advanced automation, new technologies, and materials; and skills. По данным исследования Глобального института McKinsey, строительная отрасль могла бы повысить производительность труда почти на 60%, если бы добилась изменений на семи ключевых направлениях – регулирование; процессы проектировки; контракты; закупки и управление цепочками поставок; выполнение работ на площадках; передовая автоматизация, новые технологии и материалы; навыки и квалификация.
Discussions and presentations in this session highlighted the industry's experience in achieving safe geological storage of CO2 by site selection and risk management systems that made use of information from site characterization, operational monitoring, scientific understanding and engineering experience. Дискуссии и выступления в ходе этого совещания со всей наглядностью показали опыт промышленности в достижении цели надежного геологического хранения СО2 через применение систем отбора участков и управления рисками, в которых используется информация о характеристиках участков, данные оперативного мониторинга, научные исследования и инженерный опыт.
The Division will continue to improve the efficiency and effectiveness of its services through streamlining of procedures and processes, and further strengthening the role of information technology in the management of staff, including through further automation of activities in the areas of recruitment, placement, promotion and staff administration. Отдел будет продолжать повышать эффективность и результативность предоставляемых им услуг через рационализацию процедур и процессов и дальнейшее расширение роли информационных технологий в вопросах управления персоналом, в том числе через дальнейшую автоматизацию функций в области набора, расстановки, повышения в должности и административного обслуживания персонала.
To enable a product, you need to assign the product to a storage dimension group where the Use warehouse management processes check box is selected. Чтобы включить продукт, необходимо назначить продукт группе аналитик хранения, в которой установлен флажок Использовать процессы управления складом.
Select a storage dimension group, and then select the Use warehouse management processes check box. Выберите группу аналитик хранения и установите флажок Использовать процессы управления складом.
After you enable the configuration keys, the inventory dimension groups and product dimensions must be defined in the Product dimension groups, Storage dimension groups, and Tracking dimension groups forms in Product management. После включения конфигурационных ключей необходимо определить группы складских аналитик и аналитики продукта в формах Группы аналитик продукта, Группы аналитик хранения и Группы аналитик отслеживания в области Управление продуктами.
Additional storage space is also required to support the operating system's paging file, management software, and crash recovery (dump) files. Дополнительного места также должно быть достаточно для файла подкачки операционной системы, программного обеспечения управления и файлов дампа (для восстановления после сбоя).
The high availability platform, the Exchange Information Store and the Extensible Storage Engine (ESE), have all been enhanced to provide greater availability, easier management, and to reduce costs. Платформа высокой доступности, банк данных Exchange и расширенный обработчик хранилищ (ESE) были усовершенствованы, чтобы повысить доступность, упростить управление и сократить издержки.
Policy options that could be considered include: increasing water-use efficiency on the demand side, such as through pricing incentives and regulations; increasing the reliability of the water supply, such as through increasing water storage capacity and constructing water diversion infrastructure; and reformulating flood management plans. К числу мер политики, которые можно было бы рассмотреть, относятся: повышение эффективности использования водных ресурсов в плане спроса, например, с помощью стимулов и нормативных мер в области установления цен; повышение надежности водоснабжения, например, путем расширения возможностей хранения воды и строительства объектов инфраструктуры водоснабжения; пересмотр планов по ликвидации последствий наводнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!