Примеры употребления "stockpile extractor" в английском

<>
Ole Hansen says that it's possible that long liquidation of some of this stockpile exacerbated copper's decline. Оле Хансен не исключает возможность того, что ликвидация длинных позиций, имеющих отношение к этим запасам, усилила снижение меди.
It's a mobile data extractor. Это мобильный дата экстрактор.
The budget, in surplus between 2000 and 2008, was for years a linchpin of economic stability in Russia, allowing the government to stockpile reserves and reduce debt to near 10 percent of GDP in 2015 from 90 percent in 1999. Бюджет с избытком в период между 2000 и 2008 годами в течение многих лет был основой экономической стабильности в России. Это позволило правительству накопить резервы и уменьшить долг до примерно 10% от ВВП в 2015 году с 90% в 1999 году.
I'll get the magnetic core extractor. Я возьму экстрактор магнитного стержня.
Not only has China built the world’s biggest stockpile of foreign reserves, at $3.7 trillion; the country also accounts for one-third of the global total and boasts 10 times India’s amount. Китай располагает самыми большими запасами иностранной валюты, в 3,7 триллиона долларов, что в десять раз больше индийских запасов.
He's an extractor. Он помогает выйти из секты.
Russia's gold stockpile is now bigger than China's, and fifth in the world after those of the U.S., Germany, France and Italy. Сейчас у России золотые запасы больше, чем у Китая, и они стоят на пятом месте в мире после американских, британских, французских и итальянских запасов.
Thermometer and mucus extractor. Термометр и экстрактор слизи.
Obama has budgeted a record $80 billion over 10 years to maintain and modernize the existing nuclear stockpile, while pledging not to add capabilities that might spark a new arms race. На поддержание и модернизацию существующего ядерного резерва Обама собирается выделить в течение следующих десяти лет рекордную сумму в 80 миллиардов долларов, одновременно с тем обещая, что модернизация не увеличит мощности, что может спровоцировать начало новой гонки вооружений.
The gas gets sucked through the extractor fans, passed into water and broken down to become, once again, completely harmless. Газ уйдет через систему вентиляции, растворится в воде, и скоро здесь снова будет абсолютно безопасно.
The total value of foreign reserves is expressed in dollars, so Russia's euro-heavy stockpile took a hit from the dollar's rapid appreciation against the euro this year. Общий объем золотовалютных резервов выражается в долларах, поэтому ее запасы в евро в определенной степени пострадали в результате стремительного укрепления доллара по отношению к евро в этом году.
I'm fixing an extractor fan over there. Я чиню вентилятор в спортзале.
Funds placed under foreign-currency repurchase agreements will be returned to the stockpile, according to the statement. Согласно заявлению ЦБ, средства, которые были выделены на возвратной основе на аукционе валютного РЕПО, вернутся в резервы.
That's the extractor. Это просто экстрактор.
Kristensen, who with other experts accurately estimated the size of the U.S. nuclear stockpile before the Pentagon revealed the figure of 5,113 warheads last year, said he doesn’t think the White House is deliberately circumventing its own public pronouncements. Кристенсен, совместно с другими экспертами проводивший тщательную оценку ядерного резерва Соединенных Штатов еще до того, как Пентагон в прошлом году раскрыл цифру в 5 113 боеголовок, не считает, что Белый дом сознательно идет в противоречия с собственными публичными заявлениями.
Without a magnetic core extractor, no. Без экстрактора магнитного стержня, нет.
Russia keeps about two-thirds of its stockpile in a greenish gray stone-and-glass building on Ulitsa Pravdy, or Truth Street, in central Moscow. Около двух третей российских запасов хранятся в зеленовато-сером здании на улице Правды в центре Москвы.
Because I am the most skilled extractor. Я и есть самый искусный извлекатель.
Russia has been increasing its stockpile since the global financial crisis, and the more recent Western sanctions – - which the European Union said today might be strengthened – have only confirmed to Russian policy makers that they're doing the right thing. Россия наращивает свои золотые запасы со времен мирового финансового кризиса, а западные санкции, которые, как заявил сегодня Евросоюз, могут быть ужесточены, лишь еще больше убедили российское руководство в том, что оно поступает правильно.
So does the extractor. Как и выбрасыватель гильз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!