Примеры употребления "stepmother" в английском

<>
The stepmother sneered at Cinderella. Мачеха смеялась над Золушкой.
And my stepmother is an alien? И "Моя мачеха - инопланетянка"?
May be the stupid stepmother already called the police. Может эта тупорылая мачеха уже вызвала полицию.
Before her marriage, our stepmother was a wardress in a prison. До замужества, наша мачеха была надзирательница в тюрьме.
I never argued with my stepmother, nor she gave me the reasons. Я никогда не спорил с моей мачехой, и для этого не было причин.
I witnessed first-hand how she was treated by her stepmother and stepsisters. Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры.
If you're jealous of your stepmother, we can talk about that tomorrow. Если вы ревнуете к мачехе, мы можем обсудить это завтра.
Yeah, but you're practically her stepmother and I'm practically her stepsister. Да, но ты практически ее мачеха, а я практически ее сводная сестра.
That there is Bryce Craine, son of Frank, stepmother Bev, half sisters Charmaine and Tara. Там лежит Брайс Крейн, сын Фрэнка, мачехи Бев, сводных сестер Шармейн и Тары.
Her natural parents are dead, and for some reason, her stepmother called a bunch of times that day. Её биологические родители мертвы, и почему-то ее мачеха звонила сто раз за день.
Ella's stepmother, high-spirited lady that she was, set out to restore life and laughter to the house. Мачеха Эллы, будучи дамой весёлого нрава, решила вернуть в дом жизнь и смех.
My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, so she tried to kill me with poison. Мачеха не хотела, чтобы у ее ненаглядной доченьки были соперницы, вот она и попыталась меня отравить.
I should like for you to tell me if you spoke to your stepmother yesterday afternoon, - and if so, when? Я прошу вас, месье, сказать мне, говорили ли вы с вашей мачехой вчера днём, и если да, то когда?
Do you remember when Irene and Silvia wouldn't go out with their stepmother so that they wouldn't look bad by her? Помнишь, как Ирен и Сильвиа не хотели ходить куда-нибудь со своей мачехой, чтобы не выглядеть плохо рядом с ней?
And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil. Вдруг ей показалось, что мачеха и её дочери и впрямь превратили её в существо из пепла, созданное для каторжного труда.
Observing the relationship between her father and stepmother, and their affection toward her half brothers, she is said to have become embittered and developed a fierce personality. Говорят, что, наблюдая за отношениями ее отца с мачехой и их привязанностью к ее единокровным братьям, она стала озлобленной и превратилась в жестокую личность.
Like the big bad wolf, she disguised herself as an innocent, but like Snow White's evil stepmother, she was willing to do anything, even kill, to protect her image. Подобно большому серому волку, она прикинулась невинной овечкой, а как и мачеха Белоснежки, она была готова на все, даже на убийство, чтобы спасти свою репутацию.
Tatyana Artemyeva, who played the stepmother, says the inside of the auditorium "looks like a shish-kebab affair." Татьяна Артемьева, которая играла крестную, говорит, что внутри зал "выглядит как шашлычная".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!