Примеры употребления "steping" в английском

<>
Step outta the car, please. Пожалуйста выйдите из машины.
The next steps in our business relationship. Дальнейшее продвижение запланированного сотрудничества.
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
We'll step back when we get some wind blowing in here. Мы шагнем назад, когда получим здесь немного свежего воздуха.
Just step over here through the gate. Просто встаньте здесь, у перекладины.
They have stepped upon the sunlit shore. И ступили на освещённый солнцем берег.
Go ahead, step over him. Перешагните через него.
And the feet just step over the sand, and the wheel has to touch every piece of the ground in between. А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Legionary Titus Pullo, step forward! Легионер Тит Пуло, выйти из строя!
We need to move one step beyond that now. Теперь нам нужно продвинуться еще на один шаг вперед.
You stepped on my shoe. Ты наступил мне на ногу.
Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart. Шагнуть вперед на один бар: эта кнопка позволяет перейти вперед на один бар.
Just step up to the edge and look down. Встань на самый край и посмотри вниз.
I never realized you could step like a dream. Не знал, что ты ступаешь так легко.
I had to step over him. Я был обязан перешагнуть через него.
I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there. Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри.
Step outta the car, please, sir. Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately. Для того, чтобы оказать содействие в незамедлительном продвижении в переговорах, США могут предпринять четыре практических шага.
I stepped on a leprechaun. Я наступил на лепрекона.
Noni stepped off that ledge herself 'cause she whacked in the head. Нони сама шагнула с крыши, потому что она была больной на голову.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!