Примеры употребления "step" в английском с переводом "наступать"

<>
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
You didn't step on my foot. Вы не наступали мне на ногу.
Don't step on the broken glass. Не наступайте на разбитое стекло.
I can't step on the hawthorn. Я не могу наступать на боярышник.
And don't step in my puke. Не наступи в мою рвоту.
Why would I ever step foot in it again? Почему я всегда наступаю на одни и те же грабли?
Did I step on the wittle kitty's tail? Я наступил кошечке на хвостик?
I can step on the air like a stone. На воздух можно наступить, как на камень.
And I want you step out into that cut-out. Я хочу, чтобы ты наступила в паз.
It is time for Europe to step into the fray. Наступило время Европы вступить в борьбу.
As long as we don't step on Division's toes. Раз уж мы не наступим на ногу Подразделению.
Next time you step on him, don't take your foot off. В следующий раз, наступив на него, не снимай ногу.
Just come back in one piece so I can step on your toes. Просто возвращайся назад, чтобы я могла наступать тебе на пятки.
Remember when you were a kid, and you had to step on every line? Помните, как ребенком вы старались не наступать на трещинки в асфальте?
Oh, sorry, did I just step on your foot, or was that your breast? Ой, извини, я только что наступил тебе на ногу, или это была твоя грудь?
So next time you see a lowly salamander, think twice before you step on it. В следующий раз, увидев маленькую саламандру, подумай дважды, прежде чем наступить на нее.
Step on my foot, say the Red Sox aren't looking too bad this year, oh, bam! Наступил мне на ногу, сказал, что Ред Сокс плоховато выглядят в этом году, и - бам!
As long as you walk under a ladder and step on a crack at the same time. При условии, что ты проходила под лестницей и наступила на трещину в одно и тоже время.
Life is strewn with banana skins, and when you step on one you need to be able to adjust. Жизнь усеяна банановой кожурой, и когда вы наступаете на одну, вы должны быть в состоянии удержать равновесие.
But if there comes a time when I can't do my job, I won't hesitate to step aside. Но если наступит время, когда я не смогу делать свою работу, я не буду колебаться, чтобы отступить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!