Примеры употребления "step aside" в английском с переводом "уступать"

<>
The other governors and I have decided it's time for you to step aside. Я и другие попечители решили, что Вам пора уступить.
He agreed in September to step aside next May to make way for the return of Prime Minister Vladimir Putin to the presidency. В сентябре он согласился уступить дорогу премьер-министру Владимиру Путину и позволить ему вернуться на президентский пост.
If Putin wants the job again, it is almost certainly his — Medvedev would be a fool if he didn’t step aside, since Putin would certainly win, leaving Medvedev with nothing, and splitting the administration in the process. Если Путин захочет стать президентом, то можно с почти полной уверенностью сказать, что станет, — Медведев не дурак, он уступит, потому что Путин всё равно его победит, оставив Медведева ни с чем и расколов администрацию.
At a conference of the United Russia party over the weekend, Medvedev announced that he would step aside for Putin, raising the prospect that the former KGB agent, who was president from 2000 to 2008, will now rule Russia until 2024. На съезде «Единой России» в выходные Медведев объявил, что он уступает дорогу Путину, что увеличило вероятность того, что бывший агент КГБ, который был президентом с 2000 по 2008 годы, теперь будет править Россией до 2024 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!