Примеры употребления "staying over" в английском с переводом на русский

<>
Uh, as I'm sure you're aware, Mr. Callen is staying over in Mr. Hanna's spare room. Я уверена, вы в курсе что мистер Калан живет у мистера Ханы в свободной комнате.
Why am I learning from Bitsy Hopkins, who heard from her maid, that you have a friend staying over, one who sips champagne at my swimming pool? Почему я узнаю от Битси Хопкинс, которая узнала от своей служанки, что у тебя живет гостья, которая потягивает шампанское в моем бассейне?
He's been staying with us over the summer, interning at the record label. Он был с нами в течении лета, стажировался на студии звукозаписи.
Anyways, he's been staying with us over the summer, interning at the record label. В любом случае, он был вместе с нами в течение лета работать в студии звукозаписи.
NZD: Staying on the strong side — its strength is a real outlier and I am expecting mean reversion at some point over the next few weeks or at least sometime in Q1 (versus AUD and across the board, really). NZD: продолжает укрепляться, при этом совершенно изолировано, вне общего контекста, я жду возврата к средним значениям в ближайшие несколько недель, или, по крайней мере, в течение первого квартала (против AUD и по всему спектру рынка).
Afflicted by a profound sense of amnesia, central banks have repeated the same mistake they made in the pre-crisis froth of 2003-2007 – over staying excessively accommodative monetary policies. Поражённые глубокой амнезией центральные банки повторяют ту же самую ошибку, которую они уже совершали во время предкризисного бума 2003-2007 годов – они сохраняют излишне мягкую монетарную политику слишком долго.
Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn. У Синди гостит подружка, она официантка в гостинице Рэд Дог.
The vacation is over now. Теперь каникулы закончились.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
We got the meeting over with quickly. Мы быстро разобрались с совещанием.
I feel like going out rather than staying at home today. Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
The person in question is now staying in America. Человек, о котором идёт речь, сейчас находится в Америке.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
I'm staying home. Я останусь дома.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
In my opinion, staying up late is bad for your health. По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
I should study now, but I prefer staying on Tatoeba. Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба.
There were already over 20 people sitting there. Там уже сидело более двадцати человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!