Примеры употребления "stayed mast" в английском

<>
The mast broke and our ship went adrift. Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф.
But the boy stayed away for a long time. Однако, мальчик долгое время не приходил.
The eurozone's peripheral countries, including Greece, Portugal, Ireland, and Spain, found themselves pinned to the mast of the common currency, unable to gain competitiveness through exchange-rate depreciation. Страны, расположенные в пределах еврозоны, в том числе Греция, Португалия, Ирландия и Испания, оказались "прикованными к столбу" единой валюты и не смогли обеспечить конкурентоспособность через снижение валютного курса.
He stayed at his aunt's house. Он остался в доме свой тёти.
I just turned the truth of universe translated to something you understand but you must be chaste you mast not kill any living things I have not killed it I just want to eat it right, I got the answer for your question Я только показываю правду перевожу на твой язык но ты должны быть целомудренными не убивать я не убивал я только хочу кушать
He stayed in Nagano throughout the summer. Он остался в Нагано на всё лето.
We put an insulator between the mast and capacity top hat. Мы поставим изолятор между мачтой и мощным цилиндром.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
Back in the age of the sail, you had to be able to fix your own mast at sea. Еще в эпоху парусов, нужно было иметь возможность исправить свои собственные мачты в море.
I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at. У меня есть коллекция полотенец, которые я украл из множества отелей, где я останавливался.
The mast on this building needs extra work, completed by tonight. Мачта на здании нуждается в доработке, которую нужно закончить сегодня вечером.
I stayed home all day long instead of going to the movies. Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.
Identify the broken mast and the overthrown loading crane. Сломаные мачты освещения и упавший башенный кран.
They stayed at home because it was very cold. Они остались дома, потому что было очень холодно.
Just say you got a mast against your head. Нет, но вы можете сказать, что во время шторма вам на голову упала мачта.
They stayed with me in the room all night. Они оставались со мной в комнате всю ночь.
During the day, the Nutmeg collects energy from solar panels on the roof of the wheelhouse, and from a 450 watt turbine up the mast. В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
The climber stayed alert while climbing the precipice. Взбиравшийся был начеку, пока взбирался над пропастью.
And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot. Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
I turned down the idea of going for a walk and stayed at home. Я отказался от идеи о прогулке и остался дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!