Примеры употребления "status lights" в английском с переводом на русский

<>
You can usually tell when they’re ready by looking at the status lights on the two devices. Как правило, готовность этих устройств можно проверить по индикаторам состояния.
The status light on the adapter changes color, doesn’t light up, or blinks Световой индикатор состояния адаптера меняет цвет, не горит или мигает
Make sure to plug in all power cables before you check the LED status light. Перед проверкой индикатора состояния убедитесь, что все кабели питания подключены.
When you turn on the microphone, the built-in lights shine to display the microphone status as follows: При включении микрофона встроенные световые индикаторы загораются в соответствии со статусом микрофона.
When your battery power is low, the built-in lights shine to display the battery charge status as follows: Когда заряд батареи истекает, встроенные индикаторы загораются в соответствии с уровнем заряда:
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
An expensive car is a status symbol. Дорогой автомобиль — это символ статуса.
Suddenly all the lights went out. Внезапно погас свет.
sorry, you are not authorized to see this status Вам необходимо войти, чтобы увидеть этот статус
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
relationship status семейное положение
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
The Payment status has changed on the following report: Статус платежа изменился в следующем отчете:
I'll punch your lights out! Я тебе мозги вышибу!
What is your marital status? Каково ваше семейное положение?
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. Как ни странно, свет во всём доме был включен, хотя дома никого не было.
What's your marital status? Каково ваше семейное положение?
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет.
The Approval status has changed on the following report: Статус утверждения изменился в следующем отчете:
Make sure to turn off all the lights before going out. Уходя, не забудь выключить всё освещение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!