Примеры употребления "station compensation" в английском

<>
The report notes that the CIA station (an agency bureau in a foreign country) “rejected the CIA case officer’s recommended financial compensation for ASSET X,” after which the asset declined to work with the CIA. В докладе отмечается, что резидентура ЦРУ «отвергла рекомендацию оперативника выплатить Источнику X финансовое вознаграждение».
However, there would be no compensation for maintaining a separate residence for their family members at the parent duty station, which could make mission assignment less appealing to some staff at Headquarters duty stations. Вместе с тем никакой компенсации для покрытия расходов, связанных с отдельным проживанием членов их семей в основном месте службы, выплачиваться не будет, что может сделать назначение на службу в миссии менее привлекательным для некоторых сотрудников в местах расположения штаб-квартир.
The damages which can be recovered are those damages and expenses incurred and include moral damages defined as: a reasonable sum of money in compensation for the injury suffered, as to the court in its discretion, having regard to the character and a station in life of the parties as well as to all other circumstances of the case … (Art 3 (2) Promises of Marriage Law, 1834). Ущерб, который может быть возмещен, представляет собой тот понесенный ущерб и расходы, включая моральный ущерб, которые определяются как: разумная денежная сумма как компенсация за причиненный вред, размер которой определяется по усмотрению суда с учетом характера и жизненных условий сторон, а также всех других обстоятельств дела ….
We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection. Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
I demand compensation for the repair. Я требую возмещения убытков за ремонт.
Could you please tell me how to get to the station? Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
A lump sum compensation would also be possible. Разовая уплата также возможна.
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station. Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию.
We demand compensation for the loss. Мы требуем возмещения убытков за потерю.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss. Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Compensation & Benefits Компенсации и льготы
The bus runs between the school and the station. Автобус ходит между школой и станцией.
We demand compensation for the repair. Мы требуем возмещения убытков за ремонт.
Why did she go to the station? Почему она поехала на вокзал?
I demand compensation for the damage. Я требую возмещения убытков за повреждения.
It happened that I met her at the station yesterday. Случилось так, что я повстречал её вчера на станции.
The persons concerned furthermore agree that any offence against this commitment could lead to compensation. Участники переговоров единодушно заявили, что нарушение этого обязательства повлечет за собой требование о возмещении ущерба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!