Примеры употребления "stash" в английском с переводом "спрятать"

<>
And stash that until Vaughn is gone. И спрячь это, пока не уедет Вон.
Stash the whole thing in the ATT. Спрячем всю эту конструкцию в ATT.
Not a shape-shifter, so you can stash the blade. Я не перевёртыш, спрячь свой нож.
I'll stash it in the morgue for a rainy day. Спрячу ее в морге на черный день.
My mom beat the shit out of me before I could stash them. Мама начала трусить дерьмо из меня, я не успел их спрятать.
He could fit an acetylene torch in one and stash the gold in the other. Он мог поместить ацетиленовую горелку в один и спрятать золото в другой.
Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше.
Me and Molly, we came into some money, a lot of money, and just needed a place to stash it, that's all. Я и Молли, мы получили наследство, много денег и просто хотели где-то спрятать их, это все.
When Naomi started modeling as a teenager, he didn't want her on the underground without any protection, so he taught her to cut a tiny piece of the lining in her jacket to stash pepper spray. Когда Наоми подростком начала карьеру модели, он не хотел, чтобы она ездила в метро без защиты, поэтому научил ее вырезать клочок подкладки куртки, чтобы спрятать перцовый спрей.
Jenny, I've stashed a bottle of Advocaat under your pillow. Дженни, я спрятала бутылку "Адвоката" у тебя под подушкой.
Yeah, Metro checked the storage locker where he said he stashed the murder weapon. Да, полиция проверила камеру хранения, где, как он сказал, он спрятал орудие убийства.
All right, well, let's go check in with Prophet boy and see where he stashed that tablet. Ладно, хорошо, идем проверим нашего мальчика-Пророка и узнаем, где он спрятал скрижаль.
According to Forbes, many of them are billionaires, even without counting what they probably have stashed away in offshore havens. По данным журнала Forbes, многие из них стали миллиардерами, и это даже без учёта того имущества, которое они, по всей видимости, спрятали в офшорах.
Someone broke into your old house and stole a stack of bearer bonds and, uh, some jewelry that you stashed under your floorboards. Кто-то проник в ваш старый дом и украл облигации на предъявителя и ювелирные украшения которые вы спрятали под половицами.
A large burden has been placed on those who actually pay their taxes, while many – often the wealthiest, who long ago stashed their money abroad – continue to evade their obligations. Большая нагрузка была наложена на тех участников общества, которые на самом деле платят свои налоги, а в это время многие остальные – чаще всего богатые, которые давным-давно спрятали свои деньги за рубежом — по-прежнему уклоняются от выполнения своих обязательств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!