Примеры употребления "stance" в английском с переводом "позиция"

<>
Japan adopted a similar stance. Такую же позицию занимает и Япония.
That is an unconvincing stance. Но такая позиция неубедительна.
Yet this stance has become untenable. Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
The ECB's stance is peculiar. Позиция ЕЦБ своеобразна.
China’s stance would likely prove critical. Очевидно, что критически важной будет позиция Китая.
Other American politicians took the same stance. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
But his stance on Europe is worrisome. Но его позиция по Европе крайне тревожна.
Israelis justified their stance with this question: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
The implications of this stance are profoundly troubling. Последствия такой позиции крайне тревожны.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
When should this stance change if not now? Когда же, если не сейчас, должна поменяться эта позиция?
Many countries outside the region take a similar stance. Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Legal primitives are not alone in embracing this stance. Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
Of course, my book cannot be the Mexican stance. Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
This is why the traditional US stance has been: Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой:
Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance. Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
Oop, oop, uh, yeah, open your stance a little there. Оп, оп, да, откройте свою позицию немного там.
Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran’s stance. Недавно Роухани получил возможность изложить позицию Ирана.
The economic implications of such a stance, however, are perverse. Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!