Примеры употребления "spokesman" в английском с переводом "представитель"

<>
A hotel spokesman declined to comment. Представитель отеля отказался прокомментировать ситуацию.
A Rosneft spokesman declined to comment. Представители Роснефти отказались от комментария.
A Twitter spokesman declined to comment. Представитель Twitter от комментариев отказался.
A White House spokesman declined to comment. Представитель Белого дома от комментариев отказался.
A spokesman confirmed the warning last month. В прошлом месяце представитель подтвердил это предостережение.
A Notre Dame spokesman declined to comment. Представитель Университета Нотр-Дам от комментариев отказался.
A spokesman for the annual horse show said: Представитель этой ежегодной конной выставки сказал:
A spokesman for the Defense Department declined to comment. Представитель Министерства обороны от комментариев отказался.
Ryan’s spokesman, Brendan Buck, said “that never happened.” Представитель Райана Брендан Бак (Brendan Buck) подчеркнул, что «этого не было».
An NRA spokesman also did not respond to questions. Представитель ассоциации тоже отказался ответить на вопросы.
In Moscow, Kremlin spokesman Dmitry Peskov also offered no details. В Москве официальный представитель Кремля Дмитрий Песков также не сообщил никаких деталей.
“We know nothing about that,” Kremlin spokesman Dmitri Peskov said. «Нам об этом ничего не известно», — сказал представитель Кремля Дмитрий Песков.
Scott Malcom, a spokesman for the U.S. Southern Command. Об этом сообщил официальный представитель Южного командования США полковник Скотт Малком (Scott Malcolm).
A hospital spokesman described her condition as “satisfactory” on Friday. Представитель госпиталя в пятницу описал ее состояние как «удовлетворительное».
UN spokesman Farhan Haq in New York declined to comment. Представитель ООН Фархан Хак (Farhan Haq) отказался от комментариев.
Putin spokesman Dmitry Peskov said the unauthorized poster “verged on hooliganism.” Представитель Путина Дмитрий Песков сказал, что несанкционированный плакат «граничит с хулиганством».
A spokesman for the commission declined to comment beyond that statement. В настоящий момент представители комиссии отказываются давать более подробные комментарии.
A White House spokesman declined to discuss his relationship with Abramovich. Представитель Белого дома отказался прокомментировать его отношения с Абрамовичем.
Dmitry Peskov, Putin's spokesman, called it “yet more fake news.” Представитель Путина Дмитрий Песков назвал это очередной «фейковой новостью».
Berlusconi's spokesman also indicated that his party has requested a recount. Представитель Берлускони также указал, что его партия запросила пересчёт голосов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!