Примеры употребления "speed light" в английском

<>
The answer must be that the “natural rate” is not a constant of nature, like the speed of light. Ответ должен быть такой: «естественный уровень» не является природной постоянной, подобной скорости света.
How many eighth graders do you know of who have measured the speed of light? Скольких измеривших скорость света восьмиклассников вы знаете?
But, probably - one of my students, Ariel [unclear], said, "Could we measure the speed of light using the wave equation?" Но один из моих учеников, Ариэль, предложил измерить скорость звука с помощью уравнения волны.
Oh, before I even turn that on, one of the things that we did about three weeks ago in my class - this is through the lens, and one of the things we used a lens for was to measure the speed of light. Еще пару слов, перед тем, как я его включу. Три недели назад мы ставили один эксперимент с моим классом. Он был связан с линзами, и мы использовали линзу, чтобы измерить скорость света.
Indeed, HFT firms talk of a "race to zero," the point at which trading takes place at close to the speed of light. ВЧТ-фирмы уже говорят о "гонке к нулю" - тому времени, когда торги будут осуществляется почти со скоростью света.
So, next time, maybe, I'll measure the speed of light! так что в следующий раз, возможно, я измерю скорость света.
What we do is we accelerate protons - so, hydrogen nuclei - around 99.999999 percent the speed of light. Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator. Кроме того, вместо двух частиц движущихся в противоположных направлениях, сталкивающихся со скоростью света внутри кольца, мы введем лишь одну частицу в ускоритель.
Moreover, the universe can expand faster than the speed of light, so that no matter how fast the "ink" traveled, it would never be able to perfectly spread out. Более того, вселенная может расширяться быстрее скорости света, а поэтому как бы стремительно ни расплывались по ней «чернила», они никогда не смогут распространиться идеально.
They're particles that travel faster than the speed of light. Частицы, которые движутся быстрее скорости света.
It's a machine that will send particles around a tunnel, opposite directions, near the speed of light. В этой установке частицы будут разгоняться в туннеле по противоположным направлениям, почти до скорости света.
Now it would take something traveling greater than the speed of light to escape, so nothing can escape, and the whole object goes dark. А лететь со скоростью выше скорости света, чтобы вырваться, не так-то просто, и поэтому ничто не в силах покинуть этот объект и он становится черным.
Nothing travels faster than the speed of light than gossip in a small town. Нет ничего быстрее скорости света и сплетен в маленьком городке.
To make this scientifically plausible, Thorne told him, he'd need a massive black hole — in the movie it's called Gargantua — spinning at nearly the speed of light. Чтобы сделать это правдоподобным с научной точки зрения, Торн сказал, что ему потребуется огромная черная дыра — в фильме она получила название «Гаргантюа» (Gargantua), — вращающаяся со скоростью, близкой к скорости света.
After all, we cannot shrink atoms or increase the speed of light. В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
I was all set to do it and I was thinking, "Aw man," I was just going to impose upon the powers that be, and measure the speed of light. я уже подготовился к этому, и предвкушал, как я обману высшие силы и измерю на ваших глазах скорость света,
In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy. Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. Затем два пучка сталкиваются, что приводит к выбросу энергии.
At only 380,000 km away, a conventional rocket can make the journey in approximately 3 days, and a round-trip signal at the speed of light takes only 2.5 seconds. Расстояние составляет всего 380 тысяч километров, и ракета может преодолеть этот путь примерно за три дня, а полет до Луны и обратно со скоростью света займет всего 2,5 секунды.
No, fantasy is anything that travels faster than the speed of light, Hodges. Нет, Ходжес, фэнтези - это всё, что движется быстрее скорости света.
Adam Smith’s "invisible hand" still operates, albeit electronically at near the speed of light. "Невидимая рука" Адама Смита до сих пор действует, пусть и электронным образом, почти со скоростью света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!