Примеры употребления "space wired interconnections" в английском

<>
It required identical machines with identically wired rotors, identical rotor selection, identical rotor setting, and identical patch panel interconnections. Для этого требуются одинаковые машины с одинаковой роторной проводкой, управлением, установками и соединениями коммутационной панели.
For more than half a century after the end of World War II, infrastructure interconnections on the continent focused on the development of the East-West axis. Более полувека после окончания Второй мировой войны инфраструктурные связи на континенте были сосредоточены на развитии оси Восток-Запад.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
And the reason is simple: there are so many hundreds, thousands, of positive interconnections between the two nations that such an eventuality has become totally unthinkable — certainly not worth spending real national assets on. Существует очень простое объяснение: столько сотен, тысяч положительных связей между двумя нациями, что данный сценарий просто немыслим. Ну, или уж точно не стоит ни цента из государственной казны.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday. Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс.
What matters is the interconnections that link a particular country, institution, or group of institutions (for example, Lehman Brothers and AIG) to the wider world economy. Значение также имеют взаимозависимости, которые связывают страну, учреждение или группу учреждений (например, Lehman Brothers и AIG) с более широкой мировой экономикой.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
Now that nearly 90 per cent of United States homes that are wired for electricity have television sets, the sales curve is again static. Теперь, когда почти 90 процентов американских семей имеют телевизоры, кривая продаж снова статична.
But this avoids the important interconnections between the physical and virtual layers of cyberspace. Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
Wired funds will be sent as per the customer's instructions. Банковский перевод будет отправлен по указанным в заявке реквизитам.
Surveillance of systemic risk must proactively test and analyze these interconnections, and try to imagine the "hard to imagine." Надзор за системными рисками должен в упреждающей манере тестировать и анализировать эти взаимозависимости, а также пытаться представить себе то, "что трудно представить".
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Wired included Wilson in its list of the 15 most dangerous people in the world. Издание Wired включило Уилсона в свой список 15 самых опасных людей в мире.
Europe cannot build an efficient external policy without achieving a minimum of harmonization of member state policies regarding energy flows, interconnections, infrastructure, investment, and greater progress toward a single energy market. Европа не может построить эффективную внешнюю энергетическую политику, не имея минимальной согласованности политики ее членов в отношении поставок энергоносителей, объединения энергосистем, инфраструктуры, инвестиций и большего прогресса в движении к единому энергетическому рынку.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
The wireless controller is designed to act like a wired controller when connected to the console using a USB-to-micro-USB cable. Беспроводной геймпад может действовать как проводной, если он подключен к консоли через кабель USB-micro-USB.
The strong trade, financial, and natural-resource-related interconnections that have developed in the world economy turn many otherwise small countries, or problems, into global systemic risks. Тогда сильные финансовые и торговые связи, а также зависимость от поставок природных ресурсов, образовавшиеся в мировой экономике, превратили многие небольшие во всех остальных отношениях страны и проблемы в глобальные системные риски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!