Примеры употребления "solitary confinement" в английском с переводом "одиночное заключение"

<>
Переводы: все149 одиночное заключение91 одиночная камера38 другие переводы20
The Horrible Psychology of Solitary Confinement Ужасная психологическая сторона одиночного заключения
Barack Obama: Why we must rethink solitary confinement Барак Обама: почему мы должны снова подумать об одиночном заключении
Prisoners had the right to request solitary confinement if they so wished. Заключенные вправе просить поместить их в камеру одиночного заключения, если они того желают.
The man will be incarcerated for the rest of his life, solitary confinement. Этот человек проведет в тюрьме остаток своей жизни, в одиночном заключении.
Solitary confinement for up to 30 days upon fulfilling their term of obligation; одиночное заключение на срок до 30 дней после выполнения данного им задания;
Were inmates sometimes placed in solitary confinement and, if so, for how long? Помещаются ли время от времени заключенные в камеру одиночного заключения и если да, то на какой срок?
The term “isolator” referred to a temporary detention centre and not to solitary confinement. Термином " изолятор " обозначается центр временного задержания, а не камера одиночного заключения.
Disciplinary punishments, segregation in solitary confinement and confinement in security and observation cells, etc. Дисциплинарные наказания, изоляция в форме одиночного заключения и заключение в камерах особо строгого режима и камерах постоянного наблюдения
Research suggests that solitary confinement has the potential to lead to devastating, lasting psychological consequences. Согласно результатам исследований, одиночное заключение может привести к разрушительным, долгосрочным психологическим последствиям.
Brain imaging might also convey the damages of solitary confinement in a more compelling way. Нейровизуализация также помогла бы убедительнее продемонстрировать, чем плохо одиночное заключение.
Reforming solitary confinement is just one part of a broader bipartisan push for criminal justice reform. Переосмысление концепции одиночного заключения — это всего лишь часть более масштабной реформы системы уголовного правосудия.
Segregation in solitary confinement differs from a disciplinary punishment by its prophylactic and forward-looking purpose. Изоляция в форме одиночного заключения не подпадает под категорию дисциплинарного наказания по причине его профилактического и превентивного характера.
Solitary confinement of persons under the age of 18 should be limited to very exceptional cases. Помещение в условия одиночного заключения лиц в возрасте до 18 лет должно ограничиваться самыми исключительными случаями.
The prohibition of prolonged solitary confinement, corporal punishment, reduction of diet and other cruel, inhumane or degrading punishments; запрещение продолжительного одиночного заключения, телесных наказаний, сокращения питания и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов наказания;
They have identified common-sense principles that should guide the use of solitary confinement in our criminal justice system. Генеральный прокурор и Министерство юстиции составили список общих принципов, которыми нужно руководствоваться в процессе применения одиночного заключения в нашей системе уголовного правосудия.
Solitary confinement was typically used as a form of disciplinary punishment or judicial sentence, or to isolate suspects during investigations. Одиночное заключение обычно применяется в качестве одной из форм дисциплинарного наказания или назначается по приговору суда либо с целью изоляции подозреваемых при проведении расследования.
Replying to question 8, she said that solitary confinement was used only in cases of severe violation of prison regulations. В ответ на вопрос 8 она говорит, что одиночное заключение применяется только в случаях серьезных нарушений тюремного режима.
Denmark should reconsider the practice of solitary confinement and ensure that it is used only in cases of urgent necessity.” Дании надлежит пересмотреть практику применения одиночного заключения и обеспечить, чтобы она применялась только в случаях крайней необходимости ".
The United States is a nation of second chances, but the experience of solitary confinement too often undercuts that second chance. США — это страна второго шанса, но опыт пребывания в одиночном заключении слишком часто лишает людей этого второго шанса.
Prisoners held in solitary confinement were entitled to write to members of their family, their counsel, the chaplain or social workers. Лица, содержащиеся в одиночном заключении, имеют право на отправку писем членам своей семьи, своему адвокату, капеллану или социальным работникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!