Примеры употребления "social media" в английском с переводом "социальная сеть"

<>
I do blame the Chinese authorities, but I used your social media Web site. Я обвиняю китайские власти, но я использовал вашу социальную сеть.
So how did I make peace with this highly problematic phenomenon that is social media? И все-таки, как же мне удалось примириться с этим непростым явлением, коим является социальная сеть?
Your experience will be customized based on your profile, network, and engagement with content on each social media platform. Ваша работа с приложением будет персонализирована исходя из вашего профиля, сети контактов и интересующего вас контента в соответствующей социальной сети.
Go to where you want to put the link, such as a blog, web page or social media post, and paste. Перейдите на страницу, где хотите разместить ссылку, например в блог, на веб-сайт или в социальную сеть, а затем вставьте ее.
Investigators believe the company has not fully examined all potential ways that Russians could have manipulated Facebook’s sprawling social media platform. Следователи полагают, что компания не изучила в полной мере все те возможные способы, при помощи которых русские могли манипулировать обширной социальной сетью Facebook.
Hateful, threatening messages poured in on VKontakte (or VK, Russia’s leading social media site) and through W-O-S’ site itself. Проникнутые ненавистью и угрозами сообщения потоком полились «ВКонтакте» (или VK, это ведущая российская социальная сеть), а также на самом сайте W-O-S.
If you want to share with a large number of people, such as in a social media or blog post, select Share a link. Если вы хотите поделиться с большим количеством людей, например, через социальную сеть или запись блога, выберите команду Поделиться ссылкой.
Its shares doubled on the first day, making it the second-highest IPO performance of the year after China's social media company Renren. Ее акции за первый день выросли вдвое, что сделало ее IPO вторым по масштабу в этом году после размещения акций китайской социальной сети Renren.
The digital division has already garnered more than 200 million views on sites like YouTube, Facebook, and the Russian social media site VKontakte since January 2016. С помощью цифровых платформ уже удалось набрать с января 2016 года более 200 миллионов просмотров на таких сайтах, как YouTube, Facebook и в российской социальной сети «ВКонтакте».
The acknowledgment by Facebook follows months of criticism that the social media company served as a platform for the spread of false information before the November election. Свое признание Facebook сделала после длительной критики, состоявшей в том, что эта социальная сеть превратилась в площадку для распространения фальшивой информации в преддверии ноябрьских выборов.
To share a link in a text message, or post it to a social media site, select Get a link, Copy it, and then paste it where you want to share it. Чтобы отправить ссылку в текстовом сообщении или опубликовать ее на сайте социальной сети, выберите вариант Получить ссылку, скопируйте ее, а затем вставьте, куда нужно.
The app was not available in the Android app store and was distributed only through the social media page of its developer, who is a Ukrainian artillery officer, Yaroslav Sherstuk, according to CrowdStrike. Приложение не было доступно в Android-магазине, и распространялось только через страницу его разработчика в социальной сети, украинского офицера-артиллериста, Ярослава Шерстюка, говорят в CrowdStrike.
On Jan. 21, web giant Sina’s arm in Henan, China’s most populous province, wondered aloud on social media platform Weibo whether the news was “heart-stopping” and exhorted bachelors to “start making an effort!” 21 января отделение гигантской интернет-компании Sina в самой многонаселенной китайской провинции Хэнань громко объявило в социальной сети Weibo, что эта новость «разбивает сердце», и призвало холостяков «начать действовать».
Damian Collins, a member of Parliament who chairs the Digital, Culture, Media and Sport Select Committee, attacked the social media giant for failing to address his questions about possible Russian interference in the 2016 referendum to leave the European Union and the June election. Член парламента Дамиан Коллинз (Damian Collins), возглавляющий комитет по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту, выступил с нападками на социальную сеть Facebook, обвинив ее в том, что она не ответила должным образом на его вопросы о возможном вмешательстве России в референдум 2016 года о выходе из состава Европейского Союза и в июньские выборы.
So to bring on more co-developers, what we did was we created a social media site on which we published the designs, we explained how they worked, and we even went so far as to point out everything that was wrong with these systems. И так для привлечения соучастников по разработке, мы создали сайт для социальной сети, на котором мы опубликовали планы и чертежи проекта, объяснили как все работает, и даже пояснили, что в системе не работает.
On the Russian social media platform VKontakte, in a forum he has used for months to disseminate his communiques, Strelkov even identified the rough location from which the missile or missiles are now thought to have been fired: the city of Torez, in the Donetsk region. В российской социальной сети ВКонтакте, где он уже несколько месяцев распространяет свои коммюнике, Стрелков даже показал примерно то место, откуда, как сейчас считают, был произведен пуск ракеты или ракет. Это город Торез в Донецкой области.
A clue may have been furnished by a post on Russia’s popular VKontakte social media platform by Semyon Borisov, who described himself as a serviceman in Russia’s 1117th Air Defense Regiment of the 2nd Guards of the Tamanskaya Motor Rifle Division, whose regiment is located in the Moscow suburb of Kalininets. Подсказку на эту тему дает Семен Борисов в популярной российской социальной сети «ВКонтакте». Он называет себя военнослужащим 1117-го зенитно-ракетного полка 2-й гвардейской Таманской мотострелковой дивизии, который дислоцируется в подмосковном Калининце.
In fact, the young woman, who I hear is a fantastic young woman, her mother wrote me, and said, through I guess Twitter, social media, the nicest things, and I very much appreciated that. I hear she was a fine, really actually an incredible young woman. But her mother, on Twitter, thanked me for what I said, and honestly, if the press were not fake, and it was honest, the press would have said what I said was very nice. На самом деле, та молодая дама, как мне сказали, удивительная молодая женщина, ее мать написала мне, кажется в Твиттер, в социальную сеть, самые приятные слова, но при этом ее мать в Твиттере поблагодарила меня за мои слова, и, честно говоря, если бы СМИ не врали, если бы они писали все честно, то они бы написали, что я сказал очень хорошие слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!