Примеры употребления "snubbing post" в английском

<>
This is a post office, and that's a bank. Это почта, а то - банк.
European governments are debating the costs of snubbing Russia. Европейские государства обсуждают вопрос о том, во что им обойдутся меры по осаживанию России.
By lack of attention, she hit the post with her car. Из-за невнимательности, она въехала в почту на своей машине
While snubbing the ruble, central banks hold $19 billion of the Chinese currency in their stockpiles, according to Societe Generale SA estimates. Отворачиваясь от рубля, центробанки в то же время держат в резерве китайскую валюту на общую сумму 19 миллиардов долларов. Такую оценку дает Societe Generale.
It will take him at least two years to be qualified for that post. Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
For Japanese media it was disrespecting unofficial diplomatic protocol, a conspicuous snubbing of their premier. Японские средства массовой информации восприняли это как неуважение к неофициальному дипломатическому протоколу, а также как явное унижение для своего премьера.
Will you remind me to post these letters? Ты напомнишь отправить эти письма?
If the current practice of snubbing Japan to protest something does not work, perhaps it is time for a new tool in the diplomatic toolkit. Если текущая практика пренебрежения Японией с целью выразить свой протест не работает, то, возможно, пришло время для нового инструмента в дипломатическом инструментарии.
The president appointed each man to the post. Президент назначил каждого на свой пост.
Putin is taking full advantage of the situation, snubbing his nose at sanctions and running rings around European diplomats who are anxious to end the war in Ukraine. Путин в полной мере пользуется ситуацией, пренебрегая санкциями и пытаясь заткнуть за пояс европейских дипломатов, стремящихся положить конец войне на Украине.
Can you tell me the way to the nearest post office? Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения?
But snubbing China is misguided. Однако оказание давления на Китай необоснованно.
Please tell me the way to the post office. Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
Just run down to the post office, won't you? Просто сбегай на почту, хорошо?
Is there a post office near here? Здесь поблизости есть почтовое отделение?
Take control of the command post. Захватите командный пост.
You can buy stamps at any post office. Вы можете купить марки в любом почтовом отделении.
Can you direct me to the post office? Не подскажите, где почта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!