Примеры употребления "snipers" в английском

<>
Get snipers and Stingers up high. Снайперов и Стингеров на возвышения.
There, PKK activists have declared Kurdish self-rule and PKK fighters are holing up in cities, digging trenches and taking on Turkish security forces with everything from snipers and rocket propelled grenades to improvised explosive devices. Там активисты РПК объявили курдское самоуправление, а боевики Рабочей партии Курдистана прячутся в городах, окапываются и атакуют силы безопасности Турции всем чем могут, от снайперской стрельбы и гранатомётов вплоть до самодельных взрывных устройств.
I need snipers and Stingers up high. Снайперов посадить как можно выше.
Yeah, preferably one without windows that snipers can shoot through. Ага, желательно без окон, через которые стреляют снайперы.
Russia also extensively employed multiple layers of snipers in Ukraine. Россия широко использует на Украине большое количество снайперов разного уровня подготовки.
Couldn't be too many one-armed snipers running around, right? Не может слишком много одноруких снайперов вокруг шнырять, так?
There are snipers on the roof, the windows are booby trapped. Снайперы на крыше, минируем окна.
Snipers had become one of the most feared opponents for both sides. Снайперы стали одним из самых грозных инструментов войны в ходе Сталинградской битвы.
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie. Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
The final rank consists of highly trained snipers and will be the best equipped. Наконец высший уровень состоит из высококвалифицированных снайперов, оснащенных лучшим вооружением и оборудованием.
The Soviet government often exaggerated tales of its front-line snipers for propaganda purposes. Советское правительство часто преувеличивало рассказы о своих фронтовых снайперах, и делалось это в целях пропаганды.
Russian Army Snipers Have Rifles and Ammo That Can Pierce U.S. Body Armor У российских снайперов есть винтовки и боеприпасы, способные пробивать американские бронежилеты
Civilians were fired on from tanks, armoured personnel carriers and light weapons, including by snipers. По мирным гражданам велся огонь из танков, бронетранспортеров и стрелкового оружия, в том числе снайперами.
There were simply more Soviet snipers, with more scoped rifles, than Germany could match early on. Советских снайперов просто было больше, и у них на первом этапе войны было больше винтовок с оптическим прицелом, чем у немцев.
Most professionally trained snipers are methodical, controlled, clean, patient, um, willing to kill under morally acceptable circumstances. Большинство профессиональных снайперов методичны, умеют контролировать себя, чистоплотны, терпеливы, ммм, готовы убивать не взирая на морально приемлемые обстоятельства.
Israeli security forces used considerable military power, including snipers, live ammunition, hand grenades and anti-tank missiles. Израильские силы безопасности применили значительную военную мощь, в том числе были использованы снайперы, боевые патроны, ручные гранаты и противотанковые ракеты.
The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers. Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов.
Now, look, as soon as we see gio, My snipers are gonna put a few slugs through his engine block. Итак, слушай, как только мы увидим Джио, мои снайперы выпустят несколько пуль в двигатель его машины.
Snipers shot from the rooftops, and tanks blasted away in what today is Revolution Square, setting the national library ablaze. Снайперы стреляли с крыш, танки стреляли в направлении площади, которую сегодня называют Площадью Революции, и здание национальной библиотеки было охвачено пламенем.
They said that IDF snipers had shot Ahmed Halil Ismail, 34, firing more than 20 bullets from long range in the morning attack. Согласно их заявлению, в ходе утреннего нападения снайперы ИДФ произвели по Ахмеду Налилу Исмаилу, 34 года, более 20 выстрелов с дальней дистанции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!