Примеры употребления "снайпере" в русском

<>
Переводы: все132 sniper127 sharpshooter5
Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов. The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers.
Наш материал о Бубенчике, о самопровозглашенном майданном снайпере, вполне соответствует обозначенной задаче телеканала. Our story on Bubenchik, the self-proclaimed Maidan sniper, is very much in line with that mission.
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.) Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов. (The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.) The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers.
Прекрасное время для атаки снайпера. Perfect timing for a sniper attack.
Бартов затем порекомендовал снайпера Раймонда Гаусса, который получил гражданство и стал одним из наших лучших бомбардиров. Bartow then recommended the sharpshooter Gausse Raymond, who established residency here and was one of our best shooters.
Снайперов посадить как можно выше. I need snipers and Stingers up high.
Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. The sharpshooters hidden in the forest take aim and fire, only this time their target is not the bear, but Ceausescu himself.
Снайперов и Стингеров на возвышения. Get snipers and Stingers up high.
Вместе с премьер-министром страны и спикером парламента Порошенко, которого сопровождала его супруга, возложил цветы к памятнику десяткам людей, погибших от рук снайперов в кульминационный момент революции, после которого предшественник Порошенко бежал из страны. Together with the prime minister and the speaker of parliament, he and his wife laid flowers beside the monument to dozens of people who were murdered by police sharpshooters at the climax of the revolution, just before Poroshenko’s predecessor fled the country.
Снайперы на крыше, минируем окна. There are snipers on the roof, the windows are booby trapped.
20 июля 2004 года было совершено грубое нарушение соглашения о прекращении огня в результате снайперского огня с ливанской территории, открытого предположительно снайперами «Хезболлы», что привело к гибели двух израильских солдат на сторожевом посту израильских сил обороны (ИДФ) вблизи Шетулы. On 20 July 2004, a grave breach of the ceasefire took place when sniper fire from Lebanese territory, allegedly produced by Hezbollah sharpshooters, killed two Israeli soldiers in an Israel Defense Forces (IDF) outpost near Shetula.
Я думаю, один снайпер, с сошек. I'm thinking single sniper, bipod.
Высшее советское военное руководство выдавало также миллионы значков «Снайпер», и, судя по всему, это происходило на основании менее строгих правил, чем в сравнимых армиях того времени. Тем не менее, подобный подход свидетельствует о высокой оценке снайперского мастерства, что вызывало опасение у немецких военных. The Soviet military high command also handed out millions of sharpshooter badges, most likely in a looser fashion than comparable armies at the time, but it did reflect a commitment to the sharpshooter craft in a way that struck fear into the German military.
Это что, снайпер там на стропилах? Is that a sniper in the rafters?
Снайпер мог стрелять через этот проём. The sniper could have shot right through here.
Ближняя разведка, курсы снайперов, курсы минометчиков. You could do close reconnaissance, the sniper course, mortar operator.
Убийца из Грин Ривер, снайпер в Вашингтоне. The Green River Killer, the DC Sniper.
Ну, снайпер не знает, что он надежный свидетель. Well, the sniper doesn't know that he isn't a reliable witness.
Ага, желательно без окон, через которые стреляют снайперы. Yeah, preferably one without windows that snipers can shoot through.
У нас снайпер, готовый вывести Спаркса по вашему приказу. We have a sniper in place, ready to take out Sparks on your signal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!