Примеры употребления "snipers" в английском с переводом "снайперский"

<>
There, PKK activists have declared Kurdish self-rule and PKK fighters are holing up in cities, digging trenches and taking on Turkish security forces with everything from snipers and rocket propelled grenades to improvised explosive devices. Там активисты РПК объявили курдское самоуправление, а боевики Рабочей партии Курдистана прячутся в городах, окапываются и атакуют силы безопасности Турции всем чем могут, от снайперской стрельбы и гранатомётов вплоть до самодельных взрывных устройств.
Dahl, get your sniper rifle and barium rounds now. Дал, бери снайперскую винтовку и пули из бария, сейчас же.
Hackers Can Disable a Sniper Rifle — Or Change Its Target Хакеры могут вывести из строя снайперскую винтовку
His first sniper shot killed an officer, his second wounded another. В результате его первого снайперского выстрела был убит один полицейский, а в результате второго был ранен еще один сотрудник полиции.
The Mosin-Nagant: The Russian Sniper Rifle Nazi Germany Feared Most Русскую снайперскую винтовку Мосина-Нагана солдаты нацистской Германии боялись больше всего
This is 3kg lighter than the U.S. military’s M107 sniper rifle. Таким образом, АСВК-М на три килограмма легче, чем американская снайперская винтовка М107.
The list includes land mines, sniper rifles, rocket-propelled grenades and 82mm mortar rounds. В этот список входят наземные мины, снайперские винтовки, реактивные гранаты и 82-мм минометы.
The Dnipro-1 Battalion operates heavily armored vehicles and drones and fires Swedish-manufactured sniper rifles. Батальон «Днепр-1» имеет на вооружении бронетехнику, беспилотники и снайперские винтовки шведского производства.
The Kremlin likely took part in sniper fire that killed Ukrainian pro-EU demonstrators in 2014. Возможно, Кремль даже причастен к снайперскому обстрелу, в результате которого погибли участники Евромайдана в Киеве в 2014 году.
The Mosin-Nagant rifle modified for long-distance work was the Red Army’s primary sniper weapon. Винтовка Мосина-Нагана, модифицированная для поражения целей на большом расстоянии, была основным снайперским оружием Красной Армии.
There are many NATO equivalents to this capability, as many NATO nations field sniper systems in this caliber. В странах НАТО есть множество эквивалентов таких снайперских систем, поскольку многие члены альянса имеют на вооружении винтовки такого калибра.
Most notably, significant attention has been given to sniper systems that have the ability to penetrate body armor. Большое внимание уделяется созданию снайперского оружия, способного пробивать индивидуальную бронезащиту.
Another focus for Russia's special forces is sniper training, here they invested heavily in both personnel and kit. Еще одним фокусом тренировки российских бойцов сил специального назначения является снайперская подготовка, и здесь большие средства вкладываются как в личный состав, так и в оснащение.
Gunbattles are a daily routine, and communities at the front bear the brunt of constant sniper fire and nightly skirmishes. Перестрелки ведутся ежедневно, и населенные пункты на передовой вынуждены принимать на себя основную тяжесть непрекращающегося снайперского огня и еженощных перестрелок.
Recently, U.S.-backed groups in Syria have been spotted with American equipment, including heavy machine guns and sniper rifles. Недавно американское оружие, включая пулеметы и снайперские винтовки, было замечено у бойцов сирийских повстанческих группировок, поддерживаемых США.
The medium-caliber Russian sniper systems that can counter body armor are the various rifles they field chambered in .338 Lapua. Если говорить о российских снайперских системах среднего калибра, способных пробивать индивидуальную бронезащиту, то здесь следует остановиться на различных винтовках под патрон.338 Lapua.
Sources say the defensive arms could include sniper rifles, counter-artillery radar, air defense hardware, and possibly even Javelin antitank missiles. Осведомленные источники говорят, что среди такого оборонительного оружия могут быть снайперские винтовки, контрбатарейные РЛС, средства ПВО, а возможно, и противотанковые управляемые ракеты Javelin.
He's criminally sophisticated and methodical, concealing his method of ingress and egress, leaving little evidence behind in his sniper perches. В преступном смысле, он утончён и методичен, скрывает методы своего появления и исчезновения, оставляет минимум улик в своих снайперских засадах.
From an adapted semi-automatic elephant gun to skeletal bullpup .50 caliber rifles, these sniper systems may appear unorthodox but are highly lethal. Эти снайперские системы, начиная с адаптированной полуавтоматической винтовки для охоты на слона и кончая аскетичными образцами булл-пап калибра 12,7 мм, могут показаться весьма необычными, но они обладают большой убойной силой.
His interior minister, Arsen Avakov, was boasting that the Ukrainian National Guard had "finally" received U.S. sniper rifles and anti-tank grenades. Его министр внутренних дел Арсен Аваков хвастался, что национальная гвардия Украины «наконец-то» получила американские снайперские винтовки и противотанковые гранаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!