Примеры употребления "sms address request" в английском

<>
In order to address the request of the General Assembly for comprehensive information on the methodology, the proposed questionnaire would include all items of the 1996 survey, which was a combination of common items that had been included by the Member States in the three previous surveys (1996, 1991 and 1988). В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи обеспечить всесторонний характер методологии в основу номенклатуры предлагаемой анкеты будет положена номенклатура обследования 1996 года, включавшая совокупность общих предметов имущества, данные по которым государства-члены представили в ходе трех предыдущих обследований, проведенных в 1996, 1991 и 1988 годах.
Complementing the work of HLCP, a working group on non-resident agencies has been established by UNDG to address the request in resolution 59/250 for measures to ensure that all United Nations system agencies, including those with no or limited country presence, bring their expertise and accumulated analytical and normative experience to bear at the country level. В порядке дополнения работы КВУП в ответ на сформулированную в резолюции 59/250 просьбу о том, чтобы учреждения системы Организации Объединенных Наций, в том числе те, которые не представлены или недостаточно представлены на страновом уровне, использовали свои экспертные знания и накопленный опыт аналитической и нормотворческой работы на страновом уровне, ГООНВР создала рабочую группу по вопросам учреждений-нерезидентов.
The Assembly asked the Secretary-General to address the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a more complete analysis of the impact of the review of staff members with an acquired right to consideration for conversion to permanent appointments, including possible options to avoid exceeding the 70 per cent level mandated by the Assembly in its resolution 51/226, section V, paragraph 2. Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть просьбу Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, касающуюся проведения более полного анализа последствий рассмотрения кандидатур сотрудников, которые приобрели право на преобразование их контрактов в постоянные контракты, включая возможные варианты действий, направленных на то, чтобы не допустить превышения уровня в 70 процентов, установленного Ассамблеей в пункте 2 раздела V ее резолюции 51/226.
Access denied, banned sending IP [IP address]; To request removal from this list please visit https://sender.office.com/ and follow the directions. Доступ запрещен, заблокированный IP-адрес отправителя [IP address]. Чтобы запросить удаление из этого списка, перейдите по адресу https://sender.office.com/ и следуйте инструкциям.
If you wish to make any use of material on our site other than that set out above, please address your request to customerservice@etxcapital.co.uk. Если вы хотите использовать какие-либо материалы нашего сайта помимо изложенных выше, пожалуйста, обращайтесь к customerservice@etxcapital.com.
If you don't find the email in these folders, add noreply@google.com to your address book, and request another password-assistance email. Если его нет, добавьте адрес account-recovery-noreply@google.com в адресную книгу и запросите новое письмо.
Exchange ActiveSync selects an associated RHS value, with the LHS@RHS representing an SMTP proxy address, to use in the WebDAV request. Затем Exchange ActiveSync выбирает соответствующее значение правой части адреса, чтобы использовать его в запросе WebDAV.
For its part, UNHCR had not begun to address the General Assembly's request to examine its governance structures, principles and accountability. Со своей стороны, УВКБ не приняла мер к тому, чтобы выполнить просьбу Генеральной Ассамблеи проанализировать деятельность его руководящих органов, принципы управления и систему подотчетности.
One way to address that problem would be to request exemption from the NCRE requirement, at least for a few years, to permit the recruitment of talented and competent junior staff members from underrepresented regions. Для решения существующей проблемы можно было бы попросить сделать исключение из требования о проведении НКЭ, хотя бы на несколько лет, с тем чтобы можно было принять на работу талантливых и компетентных младших сотрудников из недопредставленных регионов.
We will usually conduct our communication via email; should we require any other information, we will contact you at the email address you have provided in your request. Обычно мы ведем переписку посредством электронной почты. В случае необходимости получения дополнительной информации мы свяжемся с вами по адресу эл. почты, указанному в вашем запросе.
Your app has requested a person's email address and the things they like but that request also automatically asks for access to a person's public profile. Ваше приложение запросило доступ к эл. адресу и информации обо всех отметках «Нравится» человека; при этом автоматически запрашивается доступ к публичному профилю человека.
In response, it was stated that paragraph 5 in its current formulation did not fully address the question whether the debtor could request adequate proof of the chain of assignments as a whole or the way in which the debtor could discharge its obligation in the absence of such adequate proof. В ответ было указано, что пункт 5 в его нынешней формулировке не в полной мере регулирует вопрос о том, может ли должник запросить представление надлежащих доказательств в отношении цепочки уступок в целом, или же вопрос о том, каким образом должник может исполнить свое обязательство в отсутствие таких надлежащих доказательств.
If you are adhering to the guidelines, practices, and policies presented in this article and are still experiencing delivery issues based on your sending IP address, please follow the steps to submit a delisting request. Если вы выполняете рекомендации, соблюдаете правила и политики, описанные в этой статье, и у вас по-прежнему при доставке сообщений возникают проблемы, связанные с IP-адресом, отправьте запрос на исключение своего IP-адреса из списка заблокированных отправителей.
Please note that a government-issued email address is required to access the Law Enforcement Online Request System. Просим учесть, что для получения доступа к Системе запросов от правоохранительных органов вам нужен адрес эл. почты, принадлежащий государственной организации.
Specify the email address that you want to receive the notification when the report request completes. Укажите адрес электронной почты, на который нужно прислать уведомление после выполнения запроса на получение отчета.
The establishment of a mechanism to address requests from convicted persons who are entitled to submit a request for review of judgement based on new facts not known at the time of trial and/or appeal in accordance with the Tribunal's statutes and rules of procedure and evidence; создание механизма для рассмотрения ходатайств осужденных лиц, которые имеют право ходатайствовать о пересмотре решений на основе новых фактов, которые не были известны во время разбирательства и/или апелляционного производства, в соответствии с уставами трибуналов и их правилами процедуры и доказывания;
It is standard practice in the construction industry to perform such a review, known as a constructability review, and to address any issues identified by the reviewer before the issuance of a request for proposals. В строительной промышленности проведение такого обзора, известного как обзор на предмет соблюдения условий, предъявляемых в процессе строительства, и решение любых проблем, выявленных в ходе обзора до подачи запроса на контрактные предложения, является обычной практикой.
Because of the sensitivity of your security information, you'll be prompted to enter a code that we send to an email address or phone number saved as security information in your account so that we know the request is coming from you. Из-за конфиденциальности данных безопасности вам будет предложено ввести код, который мы отправим на адрес электронной почты или номер телефона, указанный в вашей учетной записи, чтобы удостовериться в том, что этот запрос получен именно от вас.
Article 5 of the Citizens'Communications Act contains requirements relating to communications, which must contain: the full name and address of the citizen, the gist of the question, comment, complaint, proposal, application, request or claim, the signature of the applicant and the date. Ст. 5 Закона «Об обращении граждан» содержит требования к обращению, которое должно содержать: фамилию, имя, отчество, местожительство гражданина; суть возбужденного вопроса, замечания, жалобы, предложения, заявления, просьбы или требования; подпись заявителя и дату.
Account Kit servers send an SMS with a confirmation code to continue the login, or a confirmation email to the email address. С серверов Account Kit будет отправлено SMS-сообщение с кодом подтверждения для продолжения авторизации или эл. письмо для подтверждения аккаунта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!