Примеры употребления "smelled" в английском с переводом на русский

<>
The room smelled of tobacco. В комнате было накурено.
and it smelled exactly like coumarin. и он имел запах именно кумарина.
All of 'em smelled like barbeque. Они все провоняли жареным мясом.
Yeah, my hands smelled like ammonia. Да, мои руки пропахли нашатырем.
It smelled too much like blue jay. Запах точь-в-точь как у той сойки.
And he smelled bad, like beer and fish. И от него воняло, вроде пивом и рыбой.
I smelled something wonderful, sweet like white sugar. Я почуял что-то замечательное, сладкое, как белый сахар.
Something smelled wrong about you from the start. В тебе явно было что-то не так, с самого начала.
And everything smelled like baby powder and cigarettes. И везде стоял запах детской присыпки и сигарет.
I haven't smelled that smell in so long. Я так скучала по этому запаху.
The story smelled even worse after a bit of digging. Еще более неприятный душок эта история приобрела после небольшого расследования.
He asked viewers to report whether they had smelled anything. Он попросил зрителей сообщить, что те почувствовали.
Why do you look like you just smelled sour milk? Почему ты выглядишь так как будто запахло кислым молоком?
Some form of vinegar that Fawn smelled in the pickup. Каким-то уксусом, что Фавн почувствовала в пикапе.
He said he was soaking wet and smelled like fish. Он сказал, что тот был насквозь промокшим и вонял рыбой.
He smelled the talcum and lilacs on Jesse's pillowcase. Он вдохнул запах талька и сирени с подушки Джесси.
You smelled an unlit joint in my client's pocket? Вы почуствовали запах незажженной самокрутки, лежащей в кармане моего клиента?
Great, some other mutt must have smelled her in the theater. Отлично, видимо еще какая-то шавка почуяла ее в театре.
I've smelled a lot of puke in my day, Ziva, believe me. В свое время от меня воняло рвотой и побольше, Зива, поверь мне.
Has she been skulking around with that "I smelled something bad" face yet? Она еще тут не рыскала с выражением "тут что-то не чисто" на лице?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!