Примеры употребления "small space" в английском с переводом на русский

<>
So you can have - and you can do it in a very small space in fact. Так что у вас могут быть - на самом деле вы можете их делать даже на очень небольшом пространстве.
But women are taking to the internet and carving out a small space to fight back. Тем не менее, женщины обращаются к интернету и создают небольшое пространство для ответного удара.
This size is ideal for promoting your Page in a small space, such as the top of a sidebar. Этот размер идеально подходит для продвижения Страницы в небольшом пространстве, например, в верхней части боковой панели.
It’s just a fact of life that cats like to squeeze into small spaces where they feel much safer and more secure. Это просто один из законов жизни — кошки любят залезать в небольшие пространства, где они чувствуют себя гораздо безопаснее и защищеннее.
In October 2005, a United Nations task force identified as one of the root causes of the bird flu epidemic, "farming methods which crowd huge numbers of animals into small spaces." В октябре 2005 года, оперативная группа ООН определила в качестве одной из основных причин эпидемии птичьего гриппа "методы индустриального выращивания, при которых на небольшом пространстве скапливается огромное количество животных."
We rented a small space in a warehouse and built a business. Мы сняли часть склада и начали строить бизнес.
Airbag designers also have the problem of getting flat sheets into a small space. Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space. Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве.
When Ford was about three years old, we shared a very small room together, in a very small space. Когда Форду было около трех, мы делились очень маленькой комнаткой, в очень маленьком пространстве.
• … a big space between the upper and lower bands indicates price volatility is high, a small space indicates it is low. • … большое расстояние между верхней и нижней полосами говорит о высокой волатильности, маленькое – о низкой.
What there is, is the danger that his physical and mental health may deteriorate due to being locked in a small space without any outdoor exercise. Что действительно есть, так это опасность ухудшения его физического и умственного здоровья из-за заточения в маленьком пространстве без возможности делать упражнения на воздухе.
The greenstick and hairline post-mortem fractures to the ribs and scapula appear to show that the victim was confined to a very small space. Надломы и микротрещины на ребрах и лопатке указывают на то, что жертва находилась в маленьком пространстве.
Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room. Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице.
And so I do like something which is pointed, not blunt, something which is focused on reality, something that has the power, through its leverage, to transform even a very small space. Мне нравятся острые, а не округлые формы - формы, в центре которых реальная жизнь, формы, способные преобразить даже самое маленькое пространство.
The Caucasus is too small a space for closed borders and explosive conflicts. Кавказ слишком тесен для закрытых границ и взрывных конфликтов.
At the time of the Matsushita announcement, Standard & Poor's stock guide, in the small amount of space available for listing the principal business of each company, described Motorola as "Radio & TV: semiconductors," all of which, though not inaccurate, was misleading in that it suggested a different sort of company from what, in fact, Motorola really was and completely overlooked the very important Communications Division, which at the time comprised almost half of the company. Standard & Poor на небольшом пространстве, отведенном под перечень основных направлений бизнеса каждой компании в выпущенном им еще до объявления о сделке справочнике по ценным бумагам, так описывал компанию Motorola: «Радио и ТВ: полупроводники». Хотя здесь и не было ошибки, но эта запись неточно характеризовала компанию и совершенно игнорировала бизнес, которым занималось отделение средств связи, имевшее важнейшее значение для компании и составлявшее почти ее половину.
Israel was continuing to build an infrastructure geared towards achieving optimal economic and commercial results by making use of its technological advances in certain fields, notably in the use of small satellites, space propulsion and remote sensing. Израиль продолжает развивать инфраструктуру, необходимую для достижения оптимальных экономических и коммерческих результатов в области практической реализации технологических преимуществ, которыми он обладает в ряде секторов, в частности в том, что касается малых спутников, двигательных установок и дистанционного зондирования.
Israel and Palestine will have to reach an agreement based on the fact that they share a small and contested space. Израиль и Палестина должны будут достичь соглашения, основанного на том факте, что они живут на очень небольшой и спорной территории.
Work is being carried out on the construction and launch, in 2009, of two small Sterkh navigation space vehicles. Ведутся работы по созданию и запуску в 2009 году двух малых навигационных космических аппаратов типа " Стерх ".
If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future. В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!