Примеры употребления "small double cap" в английском

<>
Italians (and later Turks) who worked in Northern Europe and then returned home with sufficient assets to start small businesses made a double contribution; they helped their host countries and then helped their home countries. Итальянцы (а позднее турки), работавшие в Северной Европе, а затем вернувшиеся домой со сбережениями, достаточными для того, чтобы открыть свой небольшой бизнес, принесли двойную пользу - сначала они помогли стране, которая их приняла, а затем своей родине.
For security reasons, they have asked that we make our way to a small room located through those double doors. Из соображений безопасности нас попросили пройти в небольшую комнату, расположенную за теми двойными дверьми.
Instead they found Pluto, which turned out to be small compared to Earth and Neptune, though more than double the size of Ceres, with a diameter of 2,300 kilometers. Вместо этого они обнаружили, что Плутон очень маленький в сравнении с Землей и Нептуном, имея диаметр 2 300 километров.
To better balance the interests of large and small countries, consideration should also be given to extending double majorities (support by three fifths of the members that have 85 per cent of the total voting power) to a wider range of decisions. Для более сбалансированного учета интересов крупных и малых стран необходимо также подумать над распространением на более широкий круг вопросов процедуры, предусматривающей принятие решений двойным большинством (при поддержке трех пятых членов, обладающих 85 процентами всех голосов).
So far this year, the Market Vectors small cap Russia exchange traded fund (RSXJ) is up 8.34%, beating the MSCI Emerging Markets yet again. В этом году индекс фонда Market Vectors Russia Small-Cap ETF (RSXJ) поднялся до 8,34%, вновь превзойдя показатели MSCI Emerging Markets.
New York investment firm Van Eck Global's Russian small cap fund (RSXJ) rose 135% in the last 12 months. За последние 12 месяцев фонд RSXJ нью-йоркской инвестиционной фирмы Van Eck Global вырос на 135%.
Offsetting these savings, however, are costs to the Fund at the old rate for the first quarter 2006, and unanticipated increased costs of the small cap portfolio management. Тем не менее эта экономия перекрывается расходами Фонда по старым ставкам в течение первого квартала 2006 года, а также неожиданным увеличением расходов на управление портфелем активов с низким уровнем капитализации.
Here's a look at the top 10 holdings of the VanEck Russia (RSX) fund and the VanEck Russia Small Cap (RSXJ) ETFs. Предлагаем вам топ-10 самых крупных долей в активах фондов VanEck Russia (RSX) и VanEck Russia Small Cap (RSXJ).
It's a good long term market to be in," said David Semple, Emerging Markets Director of Van Eck Global, which launched it's Market Vectors Russia Small Cap ETF on April 14. Это хороший рынок в плане долгосрочной перспективы, и там надо присутствовать», - говорит директор по развивающимся рынкам из Van Eck Global Дэвид Семпл (David Semple). Компания создала новый фонд Market Vectors-Russia Small Cap ETF 14 апреля.
AQR Momentum AMOMX, AQR Small Cap Momentum ASMOX, and AQR International Momentum AIMOX offer investors an effective way to harness momentum. AQR Momentum (AMOMX), AQR Small Cap Momentum (ASMOX), и AQR International Momentum (AIMOX) предлагают инвесторам эффективный способ использовать momentum.
Year-to-date, the VanEck Russia (RSX) and VanEck Russia Small Cap (RSXJ) are both getting beat the MSCI Emerging Markets Index. Если брать данные за период с начала года, то окажется, что и VanEck Russia (RSX), и VanEck Russia Small Cap (RSXJ) отстают от индекса развивающихся рынков MSCI Emerging Markets.
In fact, the Russell 2000 Small Cap Index (IWM) is essentially unchanged since New Year’s Day, and the Russell Microcap Index (IWC) is actually down on the year: Фактически, Russell 2000 Small Cap Index (IWM) и Russell Microcap Index (IWC) даже снизились по ходу этого года:
It's just a small cylinder down here which holds the generator inside and all the linkage and it's the hot cap - the hot cylinder on the top - this part gets hot, this part is cool, and electricity comes out. Это всего лишь маленький цилиндр, тут внизу, который содержит генератор и все сцепления, а это горячий колпак, горячий цилиндр сверху, эта часть нагревается, а эта часть холодная, а отсюда выходит электричество.
In reality, it would be hard to double a small trading account without taking risks, but as we all know, without risks there is no gains. В действительности, было бы трудно удвоить небольшой торговый счет без риска, но как мы знаем, без риска нет и прибыли.
This cap is too small. Please show me another. Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.
There are well-founded complaints about double standards. The small countries follow the rules but the big countries act as if they are exempt. Существуют обоснованные жалобы на фактическое существование двойного стандарта, когда малые страны следуют правилам, а крупные ведут себя так, как будто на них эти правила не распространяются.
A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas. Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями.
That kind of appeal was not acceptable and was an instance of double standards because it diminished the role of the Member States as a whole, particularly the small countries and the developing countries, which had sacrificed so much to gain independence and sovereignty on the basis of equality. Такого рода призыв не может быть принят и является примером применения двойных стандартов, поскольку ослабляет роль государств-членов в целом и, в частности, малых и развивающихся стран, которые принесли такие огромные жертвы для достижения независимости и суверенитета на основе равенства.
By design the EU Common Agricultural Policy (CAP) gives large financial benefits to countries with large farming sectors, like France, but imposes financial penalties on countries with small farming sectors, like Britain. Единая сельскохозяйственная политика (ЕСП) ЕС намеренно предоставляет большие финансовые льготы странам с большим сельскохозяйственным сектором, таким как Франция, но налагает финансовые взыскания на страны с малым сельскохозяйственным сектором, такие как Великобритания.
In retail, emerging economies could double their productivity by 2025, largely by adopting modern store formats, such as supermarkets and hypermarkets, which are at least three times more productive than traditional small shops. В розничной торговле развивающиеся страны могут удвоить свою производительность к 2025 году, в основном через принятие современных форматов магазинов, таких как супер- и гипермаркеты, производительность которых в три раза выше, чем небольших магазинов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!