Примеры употребления "slip-on mount" в английском

<>
Slip on the ring, disappear, and everyone goes home. Спереть кольцо, исчезнуть, и все расходятся по домам.
On Mount Kilimanjaro in Tanzania - where the effects of global warming can already be felt - our researcher encountered 28-year-old Rehema Ibrahim. На горе Килиманджаро в Танзании, где эффекты глобального потепления уже ощутимы, наш исследователь встретился в 28-летней Регемой Ибрагим.
Then go slip on a ring. Тогда надень кольцо.
We gather intel on Mount Weather and we send a team after Kane. Мы соберем данные об Маунт Везер и отправим людей за Кейном.
And then you won't let it slip on a business website or speak about it? И тогда ты не допустишь утечки на бизнес-сайте или разговоров об этом?
Anyway, we're thinking somewhere up on mount hood. Так или иначе, мы думаем о Маунт-Худ.
If Ken's daughter doesn't slip on the ice, he never pushes through the crowd. Если б дочь Кэна не подскользнулась на льду, он бы никогда не полез сквозь толпу.
Our people are marching on Mount Weather right now. Наши люди сейчас направляются к Маунт Везер.
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream. В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
Or I'll bury you on Mount Corcovado. Или я сожгу вас на горе Корковадо.
Every morning, I pull my pants on one leg at a time, and I slip on my soft-soled shoes, and I hear the same calling you do. Каждое утро я поочередно натягиваю штанины на ноги и надеваю мою обувь с мягкой подошвой, и слышу тот же призыв, что и вы.
Muhammad meditates on Mount Hira, and receives the consecration of Allah. Мухаммед медитирует на горе Хира, и получает освящение Аллаха.
Now I don't know about you, but I've never actually, in my life, ever seen anyone actually slip on a banana skin in reality. Не знаю как вы, но я никогда, никогда в своей жизни не видел, чтобы хоть кто-то реально подскользнулся на кожуре.
On Mount Sinai. На горе Синай.
So, he'll sprint towards it, slip on the ice and slide into a giant pile of mud. Итак, он побежит, подскользнется и влетит в огромную кучу грязи.
Kim’s father, Kim Jong-il, was supposed to have been born on Mount Paektu, believed to be a sacred spot where the divine founder of the first Korean kingdom, a bear-man named Tangun, was born more than 4,000 years ago. Отец Кима, Ким Чен Ир, якобы родился на горе Пэктусан, которая считается священным местом, где более 4000 лет назад родился и божественный основатель первого корейского королевства, человек-медведь по имени Тангун.
Try not to slip on the blood. Не подскользнись на крови.
The Yazidis of northern Iraq – whose plight on Mount Sinjar was much publicized this past summer – are even less lucky. Езидам на севере Ирака – участь которых на горе Синджар получила широкую огласку летом прошлого года – повезло еще меньше.
I might even slip on a negligee. Может, я даже буду в неглиже.
We are testing the possibility that what we see in the lab can also unfold in a site that resembles early Earth, such as Bumpass Hell on Mount Lassen. — Мы проверяем, могло ли увиденное нами в лабораторных условиях возникнуть в местах, напоминающих Землю в ранней стадии развития, скажем, в Бампас Хелл на горе Лассен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!