Примеры употребления "slip plane" в английском

<>
That plane will take off at five. Самолёт вылетит в пять.
I was trying to follow her, but she gave me the slip. Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
The plane landed at 6 o'clock to the minute. Самолёт приземлился ровно в 6.
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
Better that the feet slip, than the tongue Лучше оступиться, чем оговориться
The plane was approaching London. Самолёт приближался к Лондону.
Better to stumble than make a slip of the tongue. Лучше споткнуться, чем оговориться.
Ask him when the next plane will be. Спросите его, когда следующий самолёт.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
That plane is enormous! Этот самолёт огромен!
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
I don't want to miss the plane. Я не хочу опоздать на самолёт.
Reports of regime and Russian offensive violations accumulate, but the exclusion of the Nusra Front from the cessation of hostilities gives them the permission slip they need to shoot — even if they abuse it. Число сообщений о нарушениях режима перемирия со стороны войск Асада и России растет, однако исключение «Фронта ан-Нусра» из соглашения о прекращении боевых действий дает им возможность продолжить стрелять, несмотря на то, что это приводит к нарушениям его условий.
I'll make you a model plane. Я тебе сделаю модель самолёта.
Today’s highlights: During the European day, German PPI for December is expected to slip further into deflation, showing that the deflationary pressures in the Eurozone are increasing. Сегодняшние события: во время Европейской сессии, немецкий PPI за декабрь, как ожидается, покажет еще большую дефляцию, показывая, что дефляционные давления в Еврозоне растут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!