Примеры употребления "sleeper tamping machine" в английском

<>
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
What is the charge for a sleeper in the different classes? Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах?
Uh, yeah, not enough tamping, Chief. Э-э, да, не хватает трамбовки, шеф.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
The sleeper is at the end of the train. Спальный вагон в конце поезда.
However, the renewal of the railway line, which is subject to daily closures of portions of the main line for periods of up to 10 hours, is progressing at a very slow pace, as some critical equipment, such as tamping machines, flush butt-welding machines and bulldozers, remain on hold. Вместе с тем замена путей, которая сопряжена с ежедневным закрытием отдельных участков главной линии на периоды, составляющие до 10 часов, осуществляется весьма медленно, поскольку до сих пор не дано разрешения на ввоз крайне необходимых оборудования и техники, таких, как шпалоподбивочные машины, специальные сварочные аппараты и бульдозеры.
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
Where is the sleeper? Где спальный вагон?
Those interests have much more to do with tamping down the conflict than with shaping a particular political future for Damascus. Эти интересы в большей мере связаны с прекращением этого конфликта, чем с формированием какого-то конкретного политического будущего для Дамаска.
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
Unlike the U.S. sleeper agent series "The Americans," which is set in the Reagan era, "The Sleepers" is very much about the present. В отличие от американского телесериала о спящих агентах под названием «Американцы», действие которого происходит в эпоху Рейгана, «Спящие» — это фильм о настоящем.
You understand best how to use the machine. Ты лучше всех понимаешь, как пользоваться этой машиной.
Shortly after finishing her sleeper ring stint in New York, she became an advisor at Fondservisbank (reportedly, a high-tech investor), where she has worked for all of eight months at a job so intensive that she has had time to shoot a full season of a really strange show for Russian TV. Вскоре после нью-йоркской истории со шпионской сетью, она стала советником главы «Фондсервисбанка» (как утверждается, занимающегося инвестициями в высокие технологии). На этой должности она уже восемь месяцев работает столь интенсивно, что у нее даже было время вести в течение целого сезона некое странное телешоу.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
The first signs of change came in late 2010, after a network of Russian sleeper spies was exposed in the U.S. and the U.K. on a tip-off from a former colonel in the Russian Intelligence Service who defected to the U.S. In an effort to avoid any more high-profile embarrassments, the Federal Security Service of Russia issued a decree barring foreign travel for its staff, except in emergency situations. Перемены начались в конце 2010 года, когда в США и Великобритании была раскрыта законсервированная сеть российских шпионов благодаря информации от офицера российской разведки, бежавшего в США. Чтобы предотвратить повторение подобных случаев, Федеральная служба безопасности России запретила своим сотрудникам выезд за границу, за исключением крайних случаев.
You should buy an answering machine. Вам надо купить машину для ответов.
And while IS’s savage, online beheadings and the media’s constant drumbeat about sleeper cells have made the jihadist group an American issue, there’s no reason to panic. И, хотя жестокие казни, во время которых боевики «Исламского государства» отрезают своим жертвам головы, а затем выкладывают видеозаписи в интернет, и регулярные репортажи о террористических ячейках, готовящих новые теракты, сделали тему «Исламского государства» одной из самых широко обсуждаемых в США, у нас нет никаких причин поддаваться панике.
I can't remember how to use this machine. Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной.
Both are image-boosting efforts lapped up by Russians just like their American counterparts enjoying La Femme Nikita, 24 and my personal favorite, Sleeper Cell. Оба фильма укрепляют имидж спецслужб, и россияне упиваются ими точно так же, как американцы наслаждаются «Никитой», «24» и моим любимым – «Спящая ячейка».
The new machine will take a lot of room. Новая машина займёт много места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!