Примеры употребления "slave cpu board" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
2.0 GHz or faster CPU. ЦП 2,0 ГГц или быстрее.
He treats me like his slave. Он обращается со мной, как со своим рабом.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Please note that high-speed simulation could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Note that high-speed could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
I refuse to be treated like a slave by you. Я отказываюсь быть твоим рабом.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Processor/System: CPU 1 GHz or higher Процессор: 1 GHz или выше
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
For more information, visit your CPU manufacturer's website or contact their support. Для получения дополнительных сведений посетите веб-сайт или свяжитесь со службой поддержки производителя процессора.
This person is your slave, right? Этот человек ваш раб, так?
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Make sure that your CPU supports SSE 4.1. Убедитесь, что ваш процессор поддерживает SSE 4.1.
My boss is a slave driver. Мой начальник — надсмотрщик над рабами.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
1.5 GHz CPU or faster Процессор с частотой 1,5 ГГц или выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!