Примеры употребления "single" в английском с переводом "единственный"

<>
I am a "recycled" single. Я "искал" единственную и неповторимую.
a single story of catastrophe. Единственный рассказ о катастрофе.
I just bought a single ticket. Я купил один-единственный билет.
The danger of a single story Опасность единственной точки зрения
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Pakistan remains India’s single biggest challenge. Пакистан остается единственной крупнейшей проблемой для Индии.
The point is not to single out China. По существу, Китай не единственный.
My roommate had a single story of Africa: У моей соседки была единственная точка зрения об Африке.
Their poverty was my single story of them. Их нищета это единственное, что я о них знала.
The only response has been a single repeating message. Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение.
The answer depends almost entirely on one single number: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
I did not have a single story of America. У меня не было единственной точки зрения об Америке.
As she says, "It's a single function device." Как она выражается: "Это - прибор с одной-единственной функцией."
We view mothers as a community's single greatest resource. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
It will be the size of a single, small atom. Она будет величиной единственного, маленького атома.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
That young girl bled out through a single puncture wound. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Right, serrated hunting knife, single stab wound to the left chest. Да, зазубренный охотничий нож, единственная колотая рана в левую грудь.
Again, regulation ought not to rely on one single global authority. И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!