Примеры употребления "signed version" в английском

<>
If you have a signed version of Opera Mini, you can reduce the number of prompts asking you to give Opera Mini access to files. Если у вас подписанная версия Opera Mini, вы можете уменьшить количество выводимых запросов на предоставление Opera Mini доступа к файлам.
Not all phones can install signed versions of Opera Mini. Установить подписанную версию Opera Mini можно не на все телефоны.
The signed_request is base64url encoded and signed with an HMAC version of your App Secret, based on the OAuth 2.0 spec. Параметр signed_request закодирован в base64url и подписан с помощью версии HMAC вашего секрета приложения на базе спецификации OAuth 2.0.
Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the opinion. Примечание: члены Комиссии ревизоров из Южной Африки и Филиппин подписали только текст заключения ревизоров на английском языке.
Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the present report. Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст настоящего доклада на английском языке.
Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the audit opinion. Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст заключения ревизоров на английском языке.
Similarly, in February 2009, following the Pakistani army's failure to defeat an 18-month Talibani insurgency in the Swat Valley, Pakistan signed a peace accord with the militants agreeing to implement the Taliban's version of Islamic law in exchange for peace. В сходной ситуации в феврале 2009 года после того, как пакистанская армия не смогла подавить продолжавшийся полтора года мятеж талибов в долине Сват, Пакистан подписал с боевиками мирное соглашение, согласившись на введение исламского правления (в интерпретации талибов) в обмен на мир.
If you’re signed in to Office 365, and your subscription includes Office, you can install the latest version of the desktop apps. Если вы вошли в Office 365 и ваша подписка включает Office, можно установить последнюю версию классических приложений.
If you're currently signed in with a work or school account, but you're actually trying to sign in to manage your personal version of Office at My Account, you first need to sign out of your work or school account and then sign in with the correct Microsoft account. Если вы использовали для входа рабочую или учебную учетную запись, но хотите войти на страницу "Моя учетная запись" для управления личной версией Office, сначала необходимо выйти из рабочей или учебной учетной записи, а затем войти с правильной учетной записью Майкрософт.
Luxembourg approved, by the Act of 21 December 2004, the Protocol of 15 May 2003 amending the European Convention on the Suppression of Terrorism signed in Strasbourg on 27 January 1977, without making use of the facility offered in article 16 of the new version of the Convention, which allows a State party, by means of a reservation, to refuse extradition for an offence it considers to be a political offence. В этой связи следует отметить, что Законом от 21 декабря 2004 года Люксембург утвердил Протокол от 15 мая 2003 года о внесении поправки в Европейскую конвенцию о пресечении терроризма, подписанную в Страсбурге 27 января 1977 года, не воспользовавшись предоставленной статьей 16 Конвенции в ее новой редакции положением, дающим государству-участнику право, сделав оговорку, отказывать в выдаче за преступление, которое оно считает преступлением политического характера.
When you sign into your Microsoft account, we create a record of your sign-in, which includes the date and time, information about the product you signed into, your sign-in name, the unique number assigned to your account, a unique identifier assigned to your device, your IP address, and your operating system and browser version. При входе в учетную запись Майкрософт создается регистрационная запись этого входа, которая содержит дату и время, информацию о продукте, в который вы вошли, учетное имя, уникальный идентификатор, присвоенный вашей учетной записи, уникальный идентификатор, присвоенный вашему устройству, IP-адрес, а также версии операционной системы и браузера.
If you're trying to sign in to the My Account page for your work or school version of Office and you're already signed in with a different account, you need to sign out of that account and then sign in with the correct work or school account. Если вы пытаетесь войти на страницу "Моя учетная запись" для своей рабочей или учебной версии Office после того, как уже вошли в службу с помощью другой учетной записи, сначала необходимо выйти из этой учетной записи, а затем войти с помощью правильной рабочей или учебной учетной записи.
We expect your final version of the contract so it can be signed here. We are looking forward to a fruitful co-operation with you. Мы рады предстоящему сотрудничеству и ожидаем получения от Вас окончательного варианта договора на подпись.
Some of your profile sections won't be displayed on your public profile, which is the version of your profile people see when they're not signed into LinkedIn. Некоторые из разделов вашего профиля не будут отображаться в общедоступном профиле, который видят люди, не выполнившие вход в LinkedIn.
Make sure that you have the latest version of the YouTube app installed on your device, and that you’re signed in with the account you used to become a YouTube Red member. Вы можете пользоваться всеми преимуществами подписки YouTube Red, если на вашем устройстве установлена последняя версия приложения и вы вошли в аккаунт, где активирована подписка.
Hide the public version of your profile that's visible to search engines and people who aren't signed in to LinkedIn. скрыть общедоступную версию своего профиля, которая отображается для людей, не зарегистрированных в LinkedIn;
Your LinkedIn public profile is a streamlined version of your profile that shows up in search engine results, and is visible to people who aren't signed in to LinkedIn. Общедоступный профиль в LinkedIn является оптимизированной версией вашего профиля, которая появляется в результатах поисковых систем и отображается для людей, которые не выполнили вход в LinkedIn.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
He signed the check. Он подписал чек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!