Примеры употребления "signal word" в английском

<>
This section describes the hazards of the substance or mixture and the appropriate warning information (signal word, hazard statement (s) and precautionary statement (s)) associated with those hazards. В данном разделе описываются классы опасности вещества или смеси и соответствующая этими опасностям предупредительная информация (сигнальное слово, краткая характеристика опасности (ей) и меры предосторожности).
In the column for Division 1.5, replace " Warning " with " Danger " in the row for " Signal word " and in the row for " Hazard statement " replace " May explode " with " May mass explode ". В колонке " Подкласс 1.5 " заменить " Осторожно " на " Опасно " в графе " Сигнальное слово "; в графе " Обозначение опасности " заменить " Возможность взрыва " на " Возможность взрыва массой ".
Precautionary statements should appear on GHS labels along with the GHS hazard communication elements (pictograms, signal words and hazard statements). Информация о мерах предосторожности приводится на маркировочных знаках СГС вместе с элементами информирования об опасности СГС (пиктограммы, сигнальные слова и характеристика опасности).
In the matrix of precautionary statements, align the texts for the signal words and hazard statements in accordance with the texts in parts 2, 3 and 4 of the GHS for the same hazard communication elements. В таблицах предупреждений согласовать тексты, касающиеся сигнальных слов и обозначений опасности, с текстами тех же элементов указания на опасность, содержащимися в частях 2, 3 и 4 СГС.
Based on the classification, provide the appropriate labelling elements: signal word (s), hazard statement (s) and precautionary statement (s). Основываясь на результатах классификации, необходимо указать надлежащие элементы маркировки: сигнальное (ые) слово (а), обозначение (я) опасности и предупреждение (я).
Mr. THORNBERRY said that he did not object to the paragraph's being moved to the preambular section, but it was nevertheless important to signal to States parties that the general recommendation in question was not the last word on the subject. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что он не возражает против переноса этого пункта в преамбулу, однако считает, что необходимо дать понять государствам-участникам, что рекомендация общего порядка по этому вопросу является не последним словом в этой сфере.
The Palestinian leadership, which for weeks has incited their people to violence, and has released scores of terrorist prisoners convicted of perpetrating terrorist attacks against Israelis, has, in both word and deed, given a clear signal to extremist elements to carry out violent attacks aimed at claiming Israeli lives. Палестинское руководство, которое в течение нескольких недель подстрекало свой народ к насилию и освободило из заключения десятки террористов, осужденных за совершение террористических актов против израильтян, словом и делом дало четкий сигнал экстремистским элементам к совершению актов насилия с целью убийства израильтян.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
I am remembering the word. Я вспоминаю слово.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
Just a word can do harm to a person. Человека можно убить словом.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
Catch a signal. Поймай сигнал.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
He didn't catch the signal. Он не поймал сигнал.
The word fugusha ("disabled") might be insulting. Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions. Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!