Примеры употребления "sides" в английском с переводом на русский

<>
Taking Sides in the War Within Islam Выбор позиции в войне внутри ислама
5-6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m. 5-6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта.
You're choosing sides, Joan. Вы сами выбираете союзников, Джоан.
But we should not sit idly by and refrain from taking sides. Но мы не должны праздно сидеть и воздерживаться от выбора позиции.
8-1.6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m. 8-1.6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта.
The British government tried to wriggle out of taking sides on the implications of the French and Dutch votes by saying that it would suspend its own plans for a referendum, but not cancel it outright. Британское правительство пыталось увильнуть от выбора позиции относительно результатов французских и голландских выборов, заявляя, что оно откладывает свои собственные планы относительно референдума, хотя, тем не менее, не отменяет его.
Europe Forced To Pick Sides Европа вынуждена выбирать союзников
Position both arms at your sides. Расположите руки вдоль туловища.
You could play on opposite sides. Мог бы играть за другую команду.
But the two sides remain deeply divided. Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия.
The two teams change sides at the half. Команды меняются воротами по окончании первой половины матча.
Last year, there were two sides to the debate. В прошлом году было два взгляда на этот вопрос.
To do this, position both arms at your sides. Для этого опустите руки вдоль туловища.
Leastways, you got it on both sides this time. По крайней мере, ты сделал их двусторонними в этот раз.
Your upper arms should be relaxed at your sides. Ваши плечи должны быть расслаблены.
Muscle contracture at the sides of the mouth too. И миогенная контрактура в уголках губ присутствует.
They held their sides with laughter at his joke. Они за животы хватались, хохоча над его шуткой.
Suppose that we take logarithms of both sides of (31). Предположим, что мы возьмем логарифмы обеих частей уравнения (31).
So, a knife with a pointy tip and dull sides. То есть нож с острым кончиком и тупым лезвием.
The entry wounds are all to the back and sides. Многочисленные ранения все сзади и сбоку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!