Примеры употребления "shot up" в английском

<>
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative. Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
After he got shot, II lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up. После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл.
EUR/USD shoots up after Draghi’s remarks EUR/USD поднялся выше после заявления Драги
In the previous example, you will see that the 0 values have plotted and are displayed as a flat line on the bottom of the chart, and it then shoots up to display the Total. В предыдущем примере значения 0 показаны в виде прямой линии вдоль нижнего края диаграммы, а затем линия резко поднимается вверх, чтобы показать итог.
But hopes that "green shoots" of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds. Однако надежды на то, что "зеленые побеги" восстановления смогут подняться, были погребены под большим количеством сорной травы.
As usual, traders adopted a “shoot first, ask questions later” policy, with AUDUSD briefly dipping below .8700 before recovering back up to hit a new high above .8750 in today’s European trade. Как обычно, трейдеры выбрали политику «вначале действовать, а потом задавать вопросы», и пара AUDUSD ненадолго опустилась ниже уровня .8700, прежде чем поднялась и достигла нового максимума выше уровня .8750 во время сегодняшних Европейских торгов.
Inflation shot up to 16%. Инфляция подскочила до 16%.
Dead informant, neighborhood shot up. Информатор мертв, район потерян.
You shot up two quad bikes! Ты разнёс два квадроцикла!
TMK (+27%) shot up after releasing operating results. Акции ТМК (+27%) резко выросли на сильных операционных результатах.
This is the kid who shot up Virginia Tech. Это парень, который стрелял в университете Вирджинии.
Who shot up the Meatpacking District with an Uzi! Который открыл огонь в районе Митпэкинг из Узи!
After you became headmistress three years ago, test scores shot up. С тех пор, как вы стали директором, результаты тестов рванули вверх.
WTI shot up yesterday after Saudi Arabia resumed bombing in Yemen. WTI подскочила вчера после возобновления Саудовской Аравией бомбардировок Йемена.
The moment this photo appeared, your heart rate shot up to, ooh. В тот момент, когда появилась эта фотография ваше сердцебиение подскочило до, ох.
Some guy came into his body shop and shot up the place. Какой-то парень пришел в его цех и все там разворотил.
Like the law said, Rye followed the judge, shot up the place. Как и сказал законник, Рай искал судью, устроил стрельбу.
Calls between the ice rink and Moscow shot up in the past week. Звонки с катка в Москву участились на прошлой неделе.
You talked about the case with the mailbox place that got shot up. Вы упоминали о деле с абонентскими ящиками в найм, которые накрыли.
I stole from ma and pa, and I shot up all that dough. Воровал у мамы и папы и все это тратил на дозу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!