Примеры употребления "short data burst" в английском

<>
For a short data arc, single apparition orbit solution, radar data are extremely powerful in reducing orbital uncertainties; radar observations can extend the orbital prediction capability to approximately 4.5 times longer than a comparable orbit solution using only optical observations. При определении орбиты объекта на короткой дуге при его единичном появлении для уменьшения неопределенностей орбиты крайне важное значение имеют радиолокационные данные; радиолокационные наблюдения позволяют предсказывать орбиту на срок, приблизительно в 4,5 раза превышающий срок сопоставимого расчета орбиты лишь на основе оптических наблюдений.
And I really want to build green, but I'm very suspicious of all of these well-meaning articles, people long on moral authority and short on data, telling me how to do these kinds of things. Я очень хочу строить экологично, но я с большим подозрением отношусь ко всяким благонамеренным публикациям, где люди с избытком морализаторства, и с явным недостатком объективной информации, указывают, что надо делать.
In short, a data compact would help to mobilize and focus domestic and donor funding to achieve national statistical priorities. Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
The article, which is surprisingly short on data for an article about demographics, made a few points which seem a bit tendentious (I don’t think the apparent improvements in health trends are totally and completely unrelated to government programs) and a few points which I myself have made before (the number of births will inevitably decrease when the tiny cohort born during the 1990′s enters prime childbearing years). Для статьи по вопросу демографии текст очень беден статистическими данными; в нем есть моменты, кажущиеся слишком тенденциозными (не думаю, что очевидные улучшения в системе здравоохранения никак не связаны с государственными программами); в тексте также есть ряд доводов, которые я сам ранее приводил неоднократно (рождаемость неизбежно снизится, когда та немногочисленная когорта людей, что родились в 1990-е, вступит в активный репродуктивный возраст).
For the next field, let’s enter Phone number and select the Short Text data type. В следующем поле введем Номер телефона и выберем тип данных Короткий текст.
Short Text data type result can have up to 243 characters. Результат с типом данных "Краткий текст" может содержать до 243 знаков.
As the time for preparing the elections is short, census data will not be available prior to the registration exercise. Поскольку для подготовки к выборам установлены краткие сроки, данные переписи не будут получены до проведения регистрации.
This is a far different approach than that of a ‘day-trader’ who sits in front of his or her computer all day combing through tons of intra-day / short time-frame data trying to find a signal that will inherently be far lower probability than the same signal on the daily chart. Это сильно отличается от подхода внутри-дневного трейдера, который сидит перед своим компьютером весь день, просеивая огромное количество внутри-дневных/краткосрочных данных в попытке найти сигнал, который по определению будет намного более низко-вероятностным, чем тот же самый сигнал на дневном графике.
Short overview of data submitted by Parties and observers краткий обзор данных, представленных Сторонами и наблюдателями
Short overview of data submitted by Parties and observers, regarding the information specified in Annex F of the Stockholm Convention Information on availability of national and international management reports Краткий обзор данных, представленных Сторонами и наблюдателями относительно информации, указанной в приложении F к Стокгольмской конвенции Информация о наличии национальных и международных докладов о регулировании
In short, was it a problem of data or analysis? Иными словами, была ли это проблема с данными или с анализом?
A short overview of emissions data as noted in article 3, para 8, is presented below. Краткий общий обзор данных по выбросам, как отмечается в пункте 8 статьи 3, приводится ниже.
In short, we will have to wait for the data on house prices in June and July to know whether there has been a permanent turnaround. Короче говоря, нам необходимо дождаться данных относительно цен на недвижимость в июне и июле, чтобы понять, действительно ли ситуация изменилась к лучшему.
Short and long sets of questions for data collection should be developed based on ICF. Разработка краткого и длинного перечня вопросов для сбора данных на основе МКФ.
While it was not possible to make substantive conclusions on trends in the use of DDT in this first round of reporting because of the short 3-year baseline (2001-2003), significant basic data was derived. Сделать обстоятельные выводы в отношении тенденций применения ДДТ в течение первого раунда представления информации не представилось возможным из-за непродолжительности исходного трехлетнего периода (2001-2003 годы), однако были получены важные исходные данные.
In the very short term outlook, traders will be watching the upcoming data releases for clues on direction. В самое ближайшее время трейдеры будут внимательно следить за грядущими публикациями данных, чтобы попытаться определить на правление.
While there were letters of agreement between regions and countries, and also between regions and the Global Office, these agreements fell short because of a lack of mutual understanding of the requirements for participation in terms of data quality and timeliness, data-sharing responsibilities and adherence to prescribed procedures. Хотя между регионами и странами, а также между регионами и Глобальным управлением были заключены соглашения, этих соглашений было недостаточно ввиду отсутствия общего понимания требований в отношении участия, касающихся качества и своевременности представления данных, обязанностей по обмену данными и соблюдения предписанных процедур.
It is recommended that the short version be used in conjunction with the most recent printed version of the List containing complete historical data. Сокращенный вариант Списка рекомендуется использовать вместе с последним вариантом списка в печатном виде, содержащим полные данные за прошлые годы.
The use of the short message service (SMS) not only provides a low-cost alternative to voice communications, but also enables access to a wide variety of data services, including financial transactions, news and market price updates. Использование службы коротких сообщений (СМС-сообщений) не только выступает дешевой альтернативой голосовой связи, но и позволяет получить доступ к широкому ассортименту услуг передачи данных, включая информацию о финансовых операциях, новостную информацию и самую свежую информацию о ценах на рынке.
In short, I am convinced that the real standard of living produced by the goods and services that we buy is increasing faster than our official data reveal. В конечном счете я убежден, что реальный уровень жизни, производимый товарами и услугами, которые мы употребляем растет быстрее, чем наши официальные данные показывают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!