Примеры употребления "shoot arrow" в английском

<>
From here, could I shoot an arrow through that window? Могу ли я отсюда выстрелить в то окно?
Can you shoot an arrow at your father? Вы можете выпустить стрелу в собственного отца?
I'll never shoot another arrow. Мне уже не выпустить стрелы.
Have you ever seen a guy shoot a bow and arrow? Ты когда-нибудь видела, как стреляют из лука?
She can shoot a bow and arrow. Она умеет стрелять из лука.
It can shoot a flaming arrow 300 yards. Может стрелять горящими стрелами на расстоянии 300 ярдов.
Mr. Wilson's been showing us how to trail a deer and then shoot it with a bow and arrow. Уилсон показывет нам следы оленя, а затем стреляет в него из лука.
Oh, remember the girl from the tanning salon who tried to shoot you with a bow and arrow? О, а помнишь девушку с солярия что пыталась стрелять в тебя дротиками от дартса?
How'd you manage to shoot yourself with your own arrow? Как вы умудрились подстрелить себя своей же собственной стрелой?
He used an arrow, but he didn't shoot her with it. Он использовал стрелу, но он не стрелял из лука.
Native Americans fought with bow and arrow. Коренные американцы воевали с луком и стрелами.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Время летит как стрела; фрукт летит как банан.
I'm gonna shoot him. Я пристрелю его.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
An arrow passed through the hawk. Стрела прошла сквозь ястреба.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Time flies like an arrow. Время летит, как стрела.
Wait, don't shoot yourself! Погодите, не стреляйтесь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!