Примеры употребления "shipping charge" в английском с переводом на русский

<>
If you want the shipping carrier to provide the shipping charge, in the Category field, select External. Если стоимость доставки должна определяться перевозчиком, в поле Категория выберите Внешн..
In the From amount and To amount fields, specify the transaction totals to which the shipping charge applies. В полях Начальная сумма и Конечная сумма укажите итоговые суммы проводки, к которым применяются расходы на доставку.
You can also define a shipping charge for a mode of delivery, a group of modes of delivery, or all modes of delivery. Можно также определить расходы на доставку в зависимости от способа поставки, группы способов поставки или всех способов поставки.
On the Shipper FastTab, specify the shipping carrier that should be associated with a specific charge. На экспресс-вкладке Грузоотправитель укажите перевозчика, которого требуется связать с определенными расходами.
When you use a transportation template, you can specify that charges from a shipping carrier should correspond to charges for a customer or to a specific charge that will be applied in the rating of the shipment carrier. При использовании шаблона транспортировки можно указать, что расходы перевозчика должны соответствовать расходам клиента или определенным расходам, которые будут применяться при оценке перевозчика.
Arnie includes a charge for shipping and handling. Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
The minimum and the maximum charge for the shipping carrier. Минимальная и максимальная ставка перевозчика.
A charge that is provided by the shipping carrier, which you can mark up by a specified percentage. Сумма, задаваемая перевозчиком, которую можно определить как наценку на определенный процент.
External – The charge is calculated by a third-party service that is associated with one or more shipping carriers. Внешн. — расход рассчитывается сторонней службой, связанной с одним или более перевозчиков.
Paragraph 8: The departments in charge of customs controls and those responsible for dual-use export licences have taken all necessary steps to remind shipping agents and airline operators of the embargo on transporting certain items to Iran and have notified the updated lists of banned items. Пункт 8: ведомства, отвечающие за таможенный контроль и выдачу лицензий на экспорт товаров двойного назначения, приняли все необходимые меры, чтобы напомнить операторам морских и воздушных судов об эмбарго на перевозки некоторых предметов в Иран, а также препроводили им обновленные списки запрещенных предметов.
It is mainly labour inspection that is in charge of implementing the law, with the transport work inspectorates being responsible for the areas of transport (railways, shipping, transport companies, airlines), as well as for the telecommunications sector. За осуществление этого законодательства отвечает в основном трудовая инспекция, при этом инспекции по работе транспорта несут ответственность за транспортный сектор (железные дороги, водный транспорт, транспортные компании, авиакомпании), а также за сектор телекоммуникаций.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Shipping to: Worldwide Доставка: все страны
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes. Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Shipping from Доставка из
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!