Примеры употребления "shell script" в английском

<>
Optionally, you can create an Exchange Management Shell script by using this cmdlet to update the DTMF map values for multiple users. Дополнительно можно воспользоваться сценарием командной консоли Exchange, используя этот командлет для обновления значений сопоставления DTMF для нескольких пользователей.
You can also create an Exchange Management Shell script using this cmdlet if you want to update the DTMF maps for multiple UM-enabled users. Также можно создать сценарий командной консоли Exchange, использующий этот командлет, если необходимо обновить сопоставления DTMF для нескольких пользователей с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
You can also use the Enable-UMCallAnsweringRule or Disable-UMCallAnsweringRule cmdlets in an Exchange Management Shell script to enable or disable one or more call answering rules for multiple users. Кроме того, в сценарии командной консоли Exchange можно использовать командлеты Enable-UMCallAnsweringRule и Disable-UMCallAnsweringRule, чтобы включить или отключить одно или несколько правил автоответчика для нескольких пользователей.
You can install these antispam agents on a Mailbox server by using an Exchange Management Shell script, which is important if these agents are your only defense to help prevent spam. Вы можете установить эти агенты защиты от спама на сервере почтовых ящиков с помощью сценария командной консоли Exchange, что важно, если эти агенты — ваша единственная защита от спама.
For more information, see Using the RollAlternateserviceAccountCredential.ps1 Script in the Shell. Дополнительные сведения см. в статье Использование сценария RollAlternateserviceAccountCredential.ps1 в консоли.
Specifies that the script should load the Shell commands. Указывает, что сценарий должен загружать команды из командной консоли.
This parameter is useful when the script needs to run from outside the Shell, such as in a scheduled task. Этот параметр целесообразно использовать, когда нужно запускать сценарий вне командной консоли, например в рамках запланированной задачи.
According to Hackapp’s message on Twitter, the vulnerability was found two days ago, on Saturday, and a script programme was then written for it in order to collect the passwords. Согласно сообщению пользователя Hackapp в Twitter, уязвимость была обнаружена два дня назад, в субботу, и к ней написана скриптовая программа для подбора паролей.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе.
The script made it possible to use a brute-force computing method to figure out the Find My Phone password. Скрипт позволял методом перебора узнавать пароль от Find My Phone.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
Latin script has historically been associated with modernity. Латинский алфавит традиционно ассоциируется с современной эпохой.
Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell. В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля.
In April 2017, President Nursultan Nazarbaev recommended that the development of the new Kazakh language alphabet, based on Latin script, be completed by the end of the year. В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года.
Turkish artillery, deployed along the border, began to shell ISIS positions, in support of the beleaguered Marea line rebels. Развернутая вдоль границы турецкая артиллерия начала обстреливать позиции ИГИЛ, оказывая поддержку повстанцам, окруженным на рубеже Мари.
Just like Mustafa Kemal Ataturk, the founder of modern Turkey, shifted his country to the Latin alphabet in 1928, the national intelligentsias of the Turkic peoples and Soviet linguists recognized that Latin script is a step away from the Quran-rooted Arabic alphabet, and a step toward education and modernity. Как и Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель современной Турции, осуществивший перевод языка своей страны на латинский алфавит, представители национальной интеллигенции тюркских народов, а также советские лингвисты признали, что латинский шрифт является отходом от уходящего своими корнями в Коран арабского алфавита, а также шагом вперед в направлении образования и современной эпохи.
Energy is the weakest sector, with Tullow Oil and Shell coming under pressure, as the price of oil tumbles once again. Самым слабым является энергетический сектор, Tullow Oil и Shell под давлением, поскольку цена на нефть снова падает.
Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan have already shifted back to Latin script. Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!