Примеры употребления "sharp turns" в английском

<>
On the other hand, speed and sharp turns are exactly what you need if you want the truck to jackknife. С другой стороны, большая скорость и резкий разворот это то, что вам нужно если вы хотите, чтобы грузовик занесло.
He made a sharp turn to the right. Он сделал резкий поворот направо.
Thus, for your sharp turn in policy to succeed, you will need to make your case directly to the American people — something you have done many times during the campaign. Таким образом, чтобы добиться успеха при совершении резкого политического разворота, вам следует поделиться своими доводами напрямую с американским народом, что вы делали многократно во время предвыборной кампании.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has reversed a post-communist success story with a sharp turn toward illiberalism. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, отменил посткоммунистическую историю успеха, резким поворотом к нелиберализму.
It was a crucial election in two respects: The outcome reflected the Israeli electorate’s sharp turn to the right and has reinforced Netanyahu’s political dominance. Это были ключевые выборы с двух точек зрения. Их результаты отражают резкий поворот израильского электората вправо, а также укрепляют политическое доминирование Нетаньяху.
In the past, however, Russia's sharp anti-Western turns were reversed - usually out of simple necessity - after relations reached rock bottom. В прошлом, однако, резкие антизападные повороты России полностью менялись - обычно из-за простой необходимости - после того, как отношения портились до предела.
As it turns out, a peacefully managed unification process, characterized by comprehensive economic reform and opening up, could enable North Korea to achieve sustained double-digit GDP growth, despite a sharp slowdown immediately following the collapse. Как выяснилось, мирно управляемый процесс объединения, характеризующийся полномасштабными экономическими реформами и открытием страны, даст Северной Корее возможность достичь устойчивых двузначных темпов роста ВВП, даже несмотря на резкий спад сразу после краха.
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
The knife is not sharp. Нож не острый.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help. Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
His sharp eyes never missed a mistake. Его острый глаз никогда не пропускал ошибок.
It turns out that he often eats at his father's restaurant. Оказывается, он часто питается в ресторане своего отца.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
Today my son turns four years old. Сегодня моему сыну исполняется четыре года.
This is a really sharp knife. Этот нож очень острый.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
We took turns driving the car. Мы вели машину по очереди.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!