Примеры употребления "shared" в английском с переводом "разделять"

<>
He shared in my happiness. Он разделил мою радость.
Our concern is widely shared. Наши тревоги многие разделяют.
She shared her bed with me. Она разделила свою постель со мной.
They shared a destiny with their enemies. Они разделили судьбу своих врагов.
Initially, the US shared Erdoğan’s concerns. Первоначально, США разделяли озабоченность Эрдогана.
She has shared the King's bed! Она разделила ложе с Королем!
She shared her piece of cake with me. Она разделила свой кусок пирога со мной.
And I shared their bread and their prayer. И я разделила их молитвы и хлеб.
I never shared the views of the fascists. Я никогда не разделял взгляды фашистов.
The man you've shared your bed with. Человек, с которым Вы разделили ложе.
And you, you shared a bed with him. А ты, ты разделила с ним ложе.
They've not shared a room in 20 years. Они не разделяли брачное ложе на протяжение 20-и лет.
That view, he added, “is shared by many Americans.” Эту точку зрения разделяют многие американцы, добавил президент.
Would that all who follow Spartacus shared like fate. Пусть все, кто следует за Спартаком, разделят эту судьбу.
I'm winging from the Zing that we shared Я окрылен Дзинь, который мы разделили
Veterans of last winter’s protest rallies shared the sentiment. Ветераны зимних протестов разделили его ощущение.
Sharma’s picture is largely shared by the Chinese government. Китайское правительство во многом разделяет экспертные оценки Шармы.
The Eurozone is a common currency shared by several countries. Еврозона разделяет единую валюту между несколькими странами.
But Europe's opinion of its integrity is not always shared. Но мнение Европы относительно ее целостности разделяют не все.
Molchanova, a native of Russia, shared Noble’s sense of mysticism. Родившаяся в России Молчанова разделяла мистическое восприятие Нобла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!