Примеры употребления "share more details" в английском

<>
Use these to share more information about the content of your video or to raise interest in your channel, other videos, or additional websites. Используйте оверлеи, чтобы поделиться дополнительными сведениями о видео или других каналах, роликах или сайтах.
Stay tuned for more details in the coming weeks. Следите за новостями в ближайшие недели.
The Obama administration also wants China to share more of the burdens of international leadership. Администрация Обамы также хочет, чтобы Китай увеличил свою ношу в международном лидерстве.
For more details, please visit us at: Для получения более подробной информации, пожалуйста, посетите нас по адресу:
In terms of values, while some differences exist between Europe and America, at the fundamental level of democracy and human rights, no other two parts of the globe share more. С точки зрения ценностей, в то время как между Америкой и Европой существуют некоторые различия, в основополагающих вопросах, таких как демократия и права человека, никакие две другие части земного шара не имеют столько общего.
The only document released during the summit was the list of attending presidents, which angered hundreds of journalists from various national and international media, who asked for more details. Единственным документом, распространенным в течение дня, был список участвующих президентов, что вызвало недовольство сотен журналистов из различных национальных и международных СМИ, которые просили больше сведений.
But Japanese men, who spend less time caring for children than fathers in most other industrialized countries, could share more of the responsibilities of parenting. Сбалансированность работы и личной жизни благотворно бы сказалась как на мужчинах, так и на женщинах.
More details about working with this window can be found in the "Strategy Testing" section. Более детальная информация по работе с этим окном приводится в разделе "Тестирование стратегий".
Moreover, if the World Bank’s Commission on Global Poverty adopts multidimensional poverty measures, it will spur other organizations to produce and share more detailed poverty data. Кроме того, если Комиссия по вопросам глобальной бедности Всемирного банка утвердит многоплановые индикаторы бедности, это подстегнёт другие организации собирать более детальную информацию о бедности и делиться ею.
More details about working with this window are given in the "Market Watch" section. Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Обзор рынка".
And while there's many differences in some senses, they will share more and more in common with each other. Пока что между ними много отличий, но они будут взаимодействовать всё больше как единое целое.
More details can be found in the "Templates and Profiles" section. Более детальная информация находится в разделе "Шаблоны и профили".
States to generate and share more detailed, comparable, sex- and age-disaggregated statistics on the size, type and composition of migratory flows, to enable a qualitative analysis of the problem and shed light on the causes and ramifications of such international movements. Государствам предлагается обеспечить сбор данных и обмен более подробными, сопоставимыми, дезагрегированными по признаку пола и возраста статистическими сведениями о масштабах, типе и структуре миграционных потоков для проведения качественного анализа проблемы и выявления причин и вариантов международных перемещений.
We have another article in our blog to address the more details of this theory, please refer to “Optimal Capital Allocation Using Kelly Criteria” for more information. Вы можете найти очень полезным контроль риска отдельной сделки и значительно увеличить долгосрочные результаты стратегии.
The member organization information sharing initiatives will expand upon applications related to interfaces with the member organizations as a means to electronically share more participant and beneficiary information, namely, all personnel actions and related financial transactions; инициативы в области обмена информацией между организациями-членами позволят осуществить дальнейшее развитие прикладных программ, обеспечивающих интерфейс с организациями-членами, в целях более активного обмена информацией, касающейся участников и бенефициаров, а именно, всей информацией о кадровых решениях и соответствующих финансовых операциях;
More details on working with line studies can be found in the corresponding section. Более детальная информация по работе с линейными инструментами описана в соответствующем разделе.
Legislation had been adopted to help working women: the labour rights of married women were now better protected, men were being encouraged to share more of the family responsibilities with their spouses — a goal, of course, that required a modification of cultural patterns in the country — and equal job opportunities for women were being promoted. Приняты законы, оказывающие помощь работающим женщинам: сегодня обеспечивается более эффективная защита права на труд состоящих в браке женщин, мужчин призывают активнее выполнять семейные обязанности наряду со своими супругами (для этого, конечно, надо изменить культурные представления в стране), а также поощряется предоставление женщинам равных возможностей трудоустройства.
More details are given in the "Expert Advisors" section. Более детальная информация находится в разделе "Советники".
Governments, business and civil society need to partner to leverage resources to provide training, share knowledge and skills, share more sustainable energy technologies and cooperate to accelerate their dissemination. Правительствам, деловым кругам и гражданскому обществу необходимо сообща использовать ресурсы для организации учебной подготовки, обмена знаниями и опытом, более устойчивыми энергетическими технологиями и сотрудничества в целях активизации их распространения.
More details can be found in the "Navigator" section. Более детальная информация находится в разделе "Навигатор".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!