Примеры употребления "shake in boots" в английском

<>
The announcement was supposed to cause speculators to shake in their boots. Предполагалось, что такое заявление заставит спекулянтов трястись от страха.
The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots. От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха.
Look, I may not have given you a fair shake in the beginning, but now, II know, you're different. Слушайте, возможно я был к вам несправедлив в начале, но сейчас, я знаю, вы не такая как все.
I am Puss In Boots! Я - Кот в сапогах!
Like Puss in Boots. Как кот в сапогах.
You so much as lay a finger on me, and I shall scream until the windows shake in their frames. Если вы хоть пальцем меня коснётесь, я закричу так, что окна в рамах затрясутся.
You're not my boss, Puss in Boots. Ты мне не начальник, Кот в сапогах.
You already have, my Puss In Boots. Я уже горжусь тобой, мой Кот в сапогах.
Hey, puss in boots. Эй, Кошка в сапожках.
Paranoid puss in boots is getting shifty. Кот в сапогах начинает сходить с ума.
Are you Puss In Boots? Это ты Кот в Сапогах?
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket. В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена.
It could be your boss, Puss in Boots. Твой босс - Кот в сапогах.
Puss in Boots? Кот в сапогах?
My name is Puss in Boots. Меня зовут Кот в сапогах.
I dance in boots, and chaps, and a thong. Я танцевала в сапогах, с кобурой и плетью.
I bumped into her in Boots. Я встретила её в "Бутс".
The problem is she's a chipmunk in boots who never got proper training due to negligence. Проблема в том, что она бурундук в сапогах, который не получил надлежащей подготовки из-за халатности.
I thought you were Puss in Boots. Я думал, ты Кот в сапогах.
But he is now being tested as never before, and he’s made some mistakes (including something as silly as turning up in boots with “Cuban” heels that made him look faintly ridiculous). Но сейчас он подвергается испытаниям, как никогда прежде, и сделал несколько ошибок (включая, нечто настолько глупое, как появление в сапогах с “кубинскими” каблуками, которые сделали его выглядящим слегка нелепо).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!