Примеры употребления "sexual organ" в английском

<>
“holds that the forced penetration of the mouth by the male sexual organ constitutes a most humiliating and degrading attack upon human dignity. " считает, что насильственное введение мужского полового органа в рот является посягательством на человеческое достоинство особенно бесчеловечным и унижающим.
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency. Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
The area around the mouth, and, often, the sexual organs has been removed. Ротовая область и, часто, половые органы удалены.
Furthermore, developmental neurotoxicity and changes in sexual organs were observed, but these findings need to be confirmed by additional studies including properly designed multi-generation studies. Кроме того, отмечались нейротоксичность развития и изменения в половых органах, хотя эти наблюдения необходимо подтвердить дополнительными исследованиями, в том числе исследованиями на нескольких поколениях, проведенными по надлежащей схеме.
So when living in complex human societies the largest and most important sexual organ is the brain. Поэтому в сложном человеческом обществе самый крупный и самый важный сексуальный орган — это мозг.
The accused invaded the body of a person by conduct resulting in penetration, however slight, of any part of the body of the victim or of the perpetrator with a sexual organ, or of the anal or genital opening of the victim with any object or any other part of the body. Обвиняемый посягнул на тело лица, совершив деяние, в результате которого имело место проникновение, даже самое незначительное, в любую часть тела потерпевшего или лица, совершившего деяние, половым членом либо любым предметом или любой частью тела в анальное или генитальное отверстие потерпевшего.
Article 175 of the Criminal Code sanctions trafficking in persons, delivering, transporting and mediating in the sale of persons for slavery or similar relationship, forced labour and servitude, sexual abuse, prostitution, illegal human organ transplant, holding people in slavery and similar states. Статья 175 Уголовного кодекса предусматривает наказание за торговлю людьми, поставку, перевозку и посредничество в продаже людей для обращения в рабство или аналогичное состояние, принудительного труда и услужения, сексуального надругательства, проституции, незаконной трансплантации человеческих органов, удержание людей в состоянии рабства или аналогичном состоянии.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
There's nothing sexual about it. Нет ничего сексуального в этом.
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Animals simply cannot follow their sexual instinct, when they're out of their familiar environment. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl. Поэтому вскоре после его рождения в 1976 году внешний половой орган и яички Брюса были хирургически удалены, и он воспитывался как девочка.
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children. Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered. Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США.
They are intersex, part of a group of about 60 conditions that fall under the diagnosis of disorders of sexual development, an umbrella term for those with atypical chromosomes, gonads (ovaries or testes), or unusually developed genitalia. У них интерсексуальность, одно из примерно 60 патологических состояний, которые попадают под диагноз "нарушения полового развития" - собирательный термин для людей с атипичными хромосомами, гонадами (яичниками или семенниками) или необычно развившимися наружными половыми органами.
Since 1991, over 160,000 men, women, and children have been exploited for labor, sex, forced begging, and organ removal, according to a mid-2015 report from the International Organization for Migration (IOM). Согласно докладу Международной организации миграции, опубликованному в середине 2015 года, с 1991 года более 160 тысяч мужчин, женщин и детей подверглись эксплуатации в качестве сексуальных рабов, попрошаек и доноров органов.
Chief executive officer Phillip Hare was asked about one case where a YMCA employee was charged child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991. Главного исполнительного директора Филиппа Хэйра спросили об одном случае, когда работник YMCA был обвинен в преступлениях, связанных с детской порнографией, и о другом случае, когда инструктор спортзала в YMCA Caringbah Hall был осужден за сексуальные преступления против детей, находившихся под его присмотром, в 1991 году.
The executive organ of the 12 Opec members meets twice a year to set joint policy and the most-watched decision of these events is that of production levels for its members until the next meeting. Исполнительный орган, включающий 12 государств-членов ОПЕК, обычно собирается два раза в год для установления единой политики, и самым важным событием этих конференций является решение относительно уровня производства для своих членов, который устанавливается на период до следующего заседания.
The Robert Koch Institute understands that at least four in five of all syphilis cases reported in Germany are transmitted by means of sexual contact between men. Институт Роберта Коха исходит из того, что минимум в четырех из каждых пяти случаев сифилиса, зарегистрированных в Германии, передача происходит в результате сексуальных контактов между мужчинами.
Saying that one is more important than another is like saying that the heart, the lungs, or the digestive tract is the most important single organ for the proper functioning of the body. Сказать, что одна из функций важнее других, — это все равно что сказать, что сердце, легкие или, например, пищевод — есть орган, самый важный для надлежащего функционирования организма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!