Примеры употребления "set free on parole" в английском

<>
At the very least, the EU should demand that Tymoshenko and the other opposition leaders are set free on bail so that they can more vigorously defend themselves in court. По крайней мере, ЕС должен потребовать освобождения под залог Тимошенко и других лидеров оппозиции, чтобы они могли более активно защищать себя в суде.
Mikhail Khodorkovsky is asking to be freed on parole. Михаил Ходорковский добивается условно-досрочного освобождения.
The king ordered that the prisoner should be set free. Король приказал освободить пленника.
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Vladimir Frolov in the English-language Moscow Times opines that: .. Although [Khodorkovsky and Lebedev] have not admitted their guilt, even if they would be released early on parole, they would still remain on record as convicted criminals, not political prisoners of conscience. Владимир Фролов из англоязычной газеты Moscow Times высказывает следующую точку зрения: ... Хотя (Ходорковский и Лебедев) не признали своей вины, тем не менее и в случае их условно-досрочного освобождения они будут считаться осужденными преступниками, а не политическими узниками совести.
Igor Yurgens, an adviser to Medvedev, said earlier this month that he wanted to see Khodorkovsky set free in order to signal a move away from a “massive, arrogant and strong state” that is oppressing business. Советник Медведева Игорь Юргенс заявил в октябре, что Ходорковского следует освободить, дабы просигнализировать об отходе от модели "массивного, заносчивого и сильного государства", которое притесняет бизнес.
Are you free on Tuesday? У тебя есть время во вторник?
They released him two months ago on parole, only after he agreed to wear an anklet with a tracking device. Он был отпущен два месяца назад под залог, только после того, как согласился надеть ножной браслет со следящим устройством.
Perhaps weirdest of all, there are imprisoned guerrillas who refuse to be set free, and a government that insists on liberating them, even against their will. Наверное самым странным явлением можно назвать наличие заключенных партизан, которые отказываются выходить на свободу, и правительства, которое настаивает на том, чтобы их освободить, даже против их воли.
I'm not always free on Sundays. Я не всегда свободен по воскресеньям.
He skipped out on parole and went off. Он вышел по УДО и пропал.
They are now likely to be the first ones set free. Сейчас, они, похоже, первыми выйдут на свободу.
My father is not always free on Sunday. Мой отец не всегда свободен по воскресениям.
When Pemberton found Connor got out on parole, he'd come by. Когда Пембертон узнал, что Коннор вышел по УДО, он пришел сюда.
universities must be set free. университеты должны быть свободными.
We've compiled a broad and detailed forex glossary available to everyone for free on our website, explaining key definitions in the simplest terms possible. Мы составили подробный глоссарий терминов, связанных с торговлей на рынке Форекс, в котором каждый термин объясняется наиболее простым и доступным образом. Более того, все посетители нашего веб-сайта имеют право свободного доступа к нашему глоссарию.
Mike, why don't we check the license-plate recognition database around the Rileys' house during the time that Eric was on parole? Майк, почему бы нам не проверить базу данных фиксации номерных знаков в районе дома Райли в то время, когда Эрик был на УДО?
It was only much later that the crowd came under police control and the hostages were set free. Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены.
Download and install Metatrader 4 for free on your iPhone, iPod touch or iPad, and enjoy the freedom of mobile trading with the MAYZUS iTrader. Скачайте и установите бесплатный терминал Metatrader 4 для вашего iPhone, iPod touch или iPad, и наслаждайтесь свободой мобильного трейдинга с MAYZUS iTrader.
He's on parole for assault and battery. Он на условно-досрочном за нападение с избиением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!