Примеры употребления "service personalization" в английском

<>
The SwiftKey personalization service, which is a feature of SwiftKey Cloud, also accesses your recent content from online services that you specify, such as Gmail, Facebook and Twitter. Служба персонализации SwiftKey, компонент SwiftKey Cloud, также получает доступ к вашему недавнему содержимому из веб-служб, которые вы указываете, таких как Gmail, Facebook и Twitter.
Printing & Personalization Печать и персонализация
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
If they have, the signed_request will contain the player's user ID, which you can use for retrieving personalization information and game state. Если авторизация выполнена, параметр signed_request будет содержать ID пользователя игрока, по которому вы узнаете персональную информацию и статус в игре.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
A: Personalization on non-Google websites allows Google to tailor +1 content and ads to you across the Web, based on your Google profile, +1 activity, and social connections. О: Персонализация на веб-сайтах, не принадлежащих Google, позволяет нам на основании вашего профиля, рекомендаций +1 и действий ваших друзей настраивать контент страниц и рекламных объявлений специально для вас.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Select Personalization. Выберите Персонализация.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Personalization settings such as your account picture, background, and mouse settings Настройки персонализации, как, например, аватар, фоновое изображение и настройки мыши из вашей учетной записи
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Complete the personalization settings on the next several screens. Заполните настройки персонализации на нескольких следующих экранах.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Select Personalization, and then in the right pane, select My color & background. На панели навигации выберите Персонализация, затем на правой панели выберите Мой цвет и фон.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
If you opt in to SwiftKey Cloud, we will collect your email address, basic demographic data, and data about the words and phrases you use to enable services such as personalization, prediction synchronization, and backup. Если вы используете SwiftKey Cloud, мы собираем такие сведения, как электронный адрес, базовую демографическую информацию и данные о словах и фразах, которые вы используете, для персонализации, синхронизация прогнозирования и резервного копирования.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
Our review team examines your screencast and follows your usage instructions to reproduce the personalization elements of each permission. Мы применяем ваши инструкции и скринкаст для воспроизведения элементов персонализации каждого разрешения.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
Contains the ANID, a unique identifier derived from your Microsoft account, which is used for advertising, personalization, and operational purposes. Содержит уникальный идентификатор ANID, извлекаемый из вашей учетной записи Майкрософт, который используется для рекламы, персонализации и операционных целей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!