Примеры употребления "serve argument" в английском

<>
Texts of Slovene legal theories are referred to only in places where they can serve as an argument for the theoretical protection of standards included in the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, primarily with respect to issues which the Slovene justice system and administration have not yet defined simply because they have not encountered concrete problems in practice. Выдержки из правовых теорий Словении приводятся лишь в тех случаях, когда они могут служить аргументом для теоретического обоснования норм, включенных в Конвенцию ООН против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, главным образом в отношении вопросов, пока еще не получивших четкого определения в судебной и административной системах Словении, так как они еще не сталкивались с конкретными проблемами на практике.
OIOS found that Department for General Assembly and Conference Management staff were aware of the unique characteristics of each duty station, the clients they serve and how the “specificity” argument applies as a limitation to General Assembly expectations concerning integrated global management. УСВН установило, что сотрудники Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению осведомлены об особенностях каждого места службы и обслуживаемых ими клиентов и о том, как под предлогом «специфики» ограничиваются ожидания Генеральной Ассамблеи в отношении комплексного глобального управления.
Such a confusion of issues could never serve as justification or excuse for the abductions, and Japan categorically rejected such an argument. Такое смешение вопросов никогда не может служить оправданием или извинением в отношении похищений людей, и Япония категорически отвергает такой аргумент.
But that argument is plausible. Autocracies tend to serve human well-being better than chaos. Однако достоверно одно: диктатура, как правило, больше способствует благосостоянию людей, чем хаос.
Option (b): A case should continue to be processed under the old system if the respective Board or Committee has already been constituted at the request of the applicant, the argument being that at this point at least some preparatory effort — selection of the persons to serve on the respective Board or Committee — has already been invested in the case so that that body should actually take up and conclude its work on the case. Вариант (b): рассмотрение дела должно продолжаться по старой системе, если соответствующий совет или комитет уже образованы по просьбе заявителя, поскольку на этой стадии по крайней мере какие-то подготовительные усилия (отбор лиц для работы в соответствующем совете или комитете) по этому делу уже были предприняты, с тем чтобы данный орган фактически мог начать и завершить свою работу по этому делу.
An extraordinary political argument is now on the table: that the old order is corrupt and inept and that we really need a man on horseback who will smash the establishment and serve the people. Сейчас на повестке дня немыслимый политический аргумент: прежний порядок коррумпирован и недееспособен, и нам на самом деле нужен сильный лидер, который сокрушит истеблишмент и будет служить народу.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
This hotel does not serve lunch. В этом отеле не подают обед.
After a long argument, I finally persuaded her to go camping. После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
The argument weighed with him. Этот аргумент имел для него вес.
What kinds of meat dishes do you serve? Что из мясных блюд у вас есть?
Settle the argument soon. Поскорее уладьте разногласия.
We only serve breakfast Мы подаем только завтрак
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
No man can serve two masters Никто не может служить двум господам
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
Markets We Serve Наши рынки
The familiar argument against a proposed action that it is premature. Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!