Примеры употребления "separatist" в английском с переводом "сепаратистский"

<>
Escape from a separatist prison! Побег из сепаратистской тюрьмы!
It’s not merely about the separatist regions. И дело не только в сепаратистских регионах.
In some places, large separatist movements are rising. В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения.
Some display separatist tendencies that worry, and frustrate, their electorates. Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать.
In response, separatist forces have gone on alert and are mobilizing. В ответ на действия украинских военных сепаратистские силы были приведены в состояние боевой готовности и проводят мобилизацию.
Low-budget history programs are a mainstay of these separatist outlets. Низкобюджетные исторические программы являются одной из основ этих сепаратистских каналов.
Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics. Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
These are the residents of Donetsk, Slovyansk, and the other separatist cities. Речь идет о жителях Донецка, Славянска и других сепаратистских городов.
Separatist pressures emerged in Crimea immediately following the collapse of the Soviet Union. Сепаратистские настроения в Крыму появились сразу же после распада Советского Союза.
Even long-established states like the United Kingdom now have strong separatist movements. Даже в таких давно образованных государствах, как Соединенное Королевство Великобритании, возникали сильные сепаратистские движения.
The Moro Islamic Liberation Front (MILF) is Southeast Asia's strongest separatist group. Исламский фронт освобождения Моро (ИФОМ) является самой сильной сепаратистской организацией в Юго-Восточной Азии.
Likewise, the separatist parties can easily secure a majority in the Catalan parliament. А сепаратистские партии могут легко получить большинство в каталонском парламенте.
“Bashar Assad told us that the PYD is a traitor organization, a separatist group. «Башар аль-Асад заявил нам, что „Демократический союз“ это предательская организация, сепаратистская группировка.
The separatist regime has created an enabling environment for illegal drug cultivation, production and realization. Сепаратистский режим создал «благоприятные условия» для незаконного разведения содержащих наркотические вещества растений, производства и реализации наркотиков.
Novorossiya TV, another separatist outlet, recently aired a documentary about the origins of the war. «Новороссия ТВ», еще один сепаратистский канал, недавно показал документальный фильм об истоках текущего конфликта.
That expulsion put an end to the separatist movement in Crimea for nearly 20 years. Изгнание Мешкова почти на 20 лет прекратило сепаратистское движение в Крыму.
The city is located in the province of Donetsk, a hot bed of separatist fighting. Он находится в Донецкой области, которая стала эпицентром сепаратистского движения.
The Caucasus republics are plagued by an Islamic insurgency that spread from Chechnya’s separatist wars. Настоящим бедствием для кавказских республик является партизанское движение исламистов, причиной которого стали сепаратистские войны в Чечне.
Representatives of the separatist regimes of Abkhazia, Transniestria and Nagorno Karabakh participated in the “festive” events. В «торжественных» мероприятиях приняли участие представители сепаратистских режимов Абхазии, Приднестровья и Нагорного Карабаха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!