Примеры употребления "separatist" в английском с переводом "сепаратист"

<>
At first glance, the separatist documents seem promising. На первый взгляд, документы, опубликованные сепаратистами, выглядят довольно многообещающими.
But they’d also help in fortifying another separatist enclave. Впрочем, они могут помочь укрепить и другой анклав сепаратистов.
Separatist officials haven’t yet made their currency plans clear. Руководство сепаратистов пока не раскрывает свои планы относительно будущей валюты.
“To straighten the defense line around Donetsk city,” said a separatist officer. «Выровнять линию обороны вокруг Донецка», — заявил офицер сепаратистов.
Many of those separatist units are led by Russian officers, Hodges said. По словам Ходжеса, многими подразделениями сепаратистов командуют российские офицеры.
As the Ukrainian troops inched into separatist territory, the artillery was waiting. Артиллерия выжидает по мере продвижения украинских войск на территорию под контролем сепаратистов.
Artillery exchanges intensified, though evidence of a separatist ground attack remains elusive. Происходит обмен артиллерийскими ударами, однако данные относительно наземного наступления сепаратистов продолжают оставаться туманными.
Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a separatist plot against chancellor Palpatine. Оби-Ван Кеноби действует под прикрытием, чтобы разузнать о заговоре сепаратистов против канцлера Палпатина.
But two main theories are circulating among well-connected experts and separatist insiders. Но среди экспертов, имеющих необходимые связи, и осведомленных людей из числа сепаратистов распространены две основные версии.
Separatist fighters, supported by Russian troops, have launched attacks in Donetsk and Luhansk. Сепаратисты, поддержанные российскими войсками, начали наступление в Донецке и Луганске.
Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine. Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина.
Ukraine’s ability to fight separatist forces is tested by economic and military challenges Что мешает Киеву бороться с сепаратистами
That option would leave the region under separatist and Russian control for the immediate future. В этом случае в ближайшем будущем регион будет контролироваться сепаратистами и Россией.
Opposite the separatist leader, Kakidzyanov’s associate sits, his hands bound, as he cries softly. Напротив лидера сепаратистов сидит его товарищ со связанными руками, который тихо стонет.
Russia's ability to control the separatist forces will be tested in the coming weeks. Способность России контролировать сепаратистов подвергнется проверке в течение ближайших недель.
Ukraine and its allies blame Russia for aiding the separatist insurgency with manpower and weapons. Украина и ее союзники обвиняют Россию в оказании помощи сепаратистам в виде живой силы и оружия.
Nor does it give Russia and its separatist allies all of the territory they covet. Не позволяет оно и России с ее союзниками-сепаратистами захватить все те территории, которые они хотели бы получить.
Just days earlier, a separatist field commander, Yevgeny Zhilin, was gunned down in a Moscow restaurant. А всего лишь несколькими днями раньше в одном из московских ресторанов был застрелен полевой командир сепаратистов Евгений Жилин.
In 2014, Ukraine deployed its Frogfoots to support ground forces combating separatist rebels in Eastern Ukraine. В 2014 году Украина направила свои Су-25 оказывать поддержку сухопутным войскам, воевавшим с восставшими сепаратистами на востоке Украины.
Kyiv’s Anti-Terrorism Operation forces would have likely used them to better target separatist positions. Силы проводящейся Киевом «Антитеррористической операции» наверняка использовали бы их для наведения артиллерии на позиции сепаратистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!