Примеры употребления "senior specialists" в английском

<>
The introduction of a dual career system would recognize the value of senior specialists without their assuming managerial responsibilities. Внедрение системы двух путей развития карьеры позволит учитывать ценность старших специалистов без возложения на них руководящих обязанностей.
But with your senior specialist clearance. Но с твоим допуском старшего специалиста.
Fiddamann, Director, The Prince of Wales International Business Leaders Forum (UK) and Deputy-Chair: Ms. Elzbieta Raciniewska, Senior Specialist, Ministry of Economy, Labour and Social Affairs (Poland). Фридман, директор Международного форума лидеров бизнеса под эгидой принца Уэльского (Соединенное Королевство), заместитель Председателя- г-жа Эльжбета Рациньевска, старший специалист министерства экономики, труда и социальных дел (Польша).
“Entry level” for many specialized agencies may often refer to someone in mid-career recruited for senior specialist responsibilities at the P-4 or P-5 level. Для многих специализированных учреждений сотрудником «начального уровня» нередко может быть работник, нанятый в середине его карьеры для выполнения функций старшего специалиста на уровне С-4 или С-5.
Mission by a senior specialist on entrepreneurship and management development to Montserrat to carry out training for small contractors on the bidding process, taking into account ILO standards; миссию в Монтсеррат старшего специалиста по вопросам предпринимательства и управления развитием в целях организации подготовки мелких подрядчиков по вопросам заключения контрактов с учетом стандартов МОТ;
Mission to Anguilla by a senior specialist on industrial relations and labour administration in 2003 for a panel discussion at the policy forum of the Caribbean Centre for Development Administration; миссию на Ангилью, осуществленную в 2003 году старшим специалистом по вопросам промышленных взаимоотношений и управления трудовыми процессами в целях организации группового обсуждения на Форуме по вопросам политики Карибского центра по управлению развитием;
An article on educational reform and sustainable development in the Americas, by a senior specialist in Education at OAS, was published in the March 2000 issue of the UNESCO publication Prospects. В мартовском 2000 года выпуске издания ЮНЕСКО «Перспективы» («Prospects») была опубликована статья старшего специалиста ОАГ по вопросам образования о реформе образования и устойчивом развитии в Северной и Южной Америке.
Mission by a senior specialist on industrial relations and labour administration to Bermuda to confer with government officials and social partners on industrial relations and labour administration matters to conduct a national tripartite seminar on labour administration, industrial relations and social partnership; миссию на Бермудские острова старшего специалиста по вопросам промышленных взаимоотношений и управления трудовыми процессами в целях проведения переговоров с государственными должностными лицами и социальными партнерами по вопросам промышленных взаимоотношений и управления трудовыми процессами для проведения национального трехстороннего семинара по вопросам управления трудовыми процессами, промышленных взаимоотношений и социального партнерства;
These Technical Panels, composed of experts, senior specialists, and academicians or practitioners, assist CHED in setting standards for programs and in monitoring and evaluating these programs and institutions. Эти Технические группы в составе экспертов, специалистов старшего звена, ученых и практиков помогают КВО разрабатывать стандарты учебных программ, а также осуществлять контроль и оценку этих программ и учебных заведений.
To date, 15 personal representatives have been designated, including ambassadors, parliamentarians, senior policy specialists, special advisers and heads of non-governmental organizations. К настоящему времени было назначено 15 личных представителей, включая послов, парламентариев, ведущих политиков, специальных советников и руководителей неправительственных организаций.
In order to manage that foreseen increase in workload, two senior aviation specialists with commercial aviation background in fleet planning, management and optimization are requested. С учетом прогнозируемого увеличения рабочей нагрузки предлагается учредить две должности старших специалистов по воздушным перевозкам, которые должны быть заменены специалистами с опытом планирования, управления и оптимизации парка коммерческих воздушных судов.
For example, guidance and monitoring visits were made to UNRWA schools in Jordan, the West Bank and Gaza by senior educational specialists to discuss issues of violence and corporal punishment with several hundred teachers, students and parents. Например, руководящие работники сферы образования совершили поездки для представления рекомендаций и инспекционные поездки в школы БАПОР в Иордании, на Западном берегу и в секторе Газа для обсуждения вопросов, касающихся насилия и телесных наказаний, с несколькими сотнями преподавателей, учащихся и родителей.
The shortage of qualified personnel in peacekeeping operations, in particular senior administrative specialists, is being addressed. Решается проблема нехватки квалифицированного персонала в составе операций по поддержанию мира, в частности специалистов на старших административных должностях.
In April, the Equator Initiative hosted a side event panel at the Permanent Forum where the Chairperson of the Forum and Executive Director of Tebtebba Foundation, and UNDP senior advisors and policy specialists spoke about the role of indigenous people in climate change mechanisms and biodiversity conservation efforts. В апреле в рамках Экваториальной инициативы было проведено параллельное совещание на уровне групп в рамках Постоянного форума, на котором Председатель Форума и Директор-исполнитель фонда «Тебтебба» и старшие советники и специалисты выступили с сообщениями о роли коренных народов в рамках механизмов реагирования на изменение климата и предпринимаемых усилий по сохранению биоразнообразия.
Training programmes and resource materials have been developed for different categories of staff: budget staff, technical and sectoral staff, senior managers, and gender specialists and focal points. Программы подготовки и справочные материалы разрабатываются для различных категорий персонала: сотрудников по вопросам бюджета, технического и секторального персонала, руководителей старшего уровня и специалистов и координаторов по гендерным вопросам.
Senior medical educators and specialists, both those from WHO and from various medical centres, were unable to come to the country to take cases that are difficult to treat locally. Видные научные работники и специалисты в области медицины, приглашавшиеся по линии ВОЗ и различных медицинских центров, оказались не в состоянии прибыть в страну для лечения больных, оказать которым помощь своими силами ливийским врачам было трудно.
Organization of a quick workshop, to be attended by Iraqi banking sector leaders, senior UAB officials and prominent specialists, to study and evaluate the general banking and economic situation in Iraq and formulate proposals for ways of enabling the Iraqi banking sector to overcome its current difficulties and challenges and embark on a process of comprehensive, sustained vitality. Организация краткосрочного семинара-практикума с участием руководителей банковского сектора Ирака, старших должностных лиц САБ и видных специалистов для изучения и оценки общей банковской и экономической ситуации в Ираке и выработки предложений относительно способов преодоления банковским сектором страны его нынешних трудностей и проблем и начала всеобъемлющего, устойчивого процесса их оздоровления.
She is also a member of ORIGIN, a network of senior human resources management and gender specialists within and outside the United Nations system, which shares information on best practices and new initiatives to achieve gender equality in their respective organizations. Она также является членом ORIGIN сети старших специалистов по вопросам управления людскими ресурсами и гендерным вопросам, работающих в системе Организации Объединенных Наций и вне системы, которые обмениваются информацией о самых лучших методологиях практической работы и новых инициативах в целях обеспечения равенства полов в их соответствующих организациях.
Early in 2005, Colombia will take part in the Interpol Global Conference on Preventing Bioterrorism, intended for senior officials of the monitoring bodies, including specialists in a broad range of disciplines who are involved in fighting the threat of bioterrorism. В начале 2005 году Колумбия примет участие в организуемой генеральным секретариатом Интерпола международной конференции по предупреждению и пресечению биотерроризма для высокопоставленных сотрудников директивных органов, в том числе для специалистов по самым различным вопросам, имеющим отношение к борьбе с этой угрозой.
In response to the crisis in East Timor, a senior humanitarian coordinator, leading an inter-agency team of specialists contributed by different Inter-Agency Standing Committee members, was immediately deployed to East Timor. Когда вспыхнул кризис в Восточном Тиморе, туда был немедленно направлен старший координатор гуманитарной деятельности, стоящий во главе межучрежденческой группы специалистов, выделенных разными организациями — членами Межучрежденческого постоянного комитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!