Примеры употребления "специалистов" в русском

<>
Мы спросили мнение двух специалистов. We asked two specialists for their opinion.
Иными словами, «реальное» микроэкономическое мышление должно оставаться прерогативой специалистов. In other words, “real” microeconomic thinking should be left to the experts.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. Microfluidics can replace an entire lab of technicians.
ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ЛЕСНЫМ ПОЖАРАМ (Область работы 5) TEAM OF SPECIALISTS ON FOREST FIRE (Work area 5)
Среди американских специалистов по России немедленно обнаружились два расхождения. Two cleavages among America's Russia experts were immediately apparent.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет. In places like India, those technicians simply don't exist.
В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов). The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597.
Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению. But Jaap is one of the world experts in performing it.
Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов. These created a problem because of the extra workload on technicians.
Меньше пяти процентов специалистов по всемирному здравоохранению знали это. There was less than five percent of the specialists in Global Health that was aware of this.
Получите советы и рекомендации от других пользователей и специалистов Майкрософт. Get tips and advice from other users and Microsoft experts.
В этом году Азербайджан избавился от российских технических специалистов, обслуживавших радарную установку. This year, Azerbaijan ousted Russian military technicians from a radar facility.
Группа специалистов по системам TRADE/WP.8/2005/7 Team of Specialists on Quality Management TRADE/WP.8/2005/7
«В городе Таштаголе пройдет международная конференция с участием ведущих специалистов по гоминидам. “The town of Tashtagol will host an international conference with leading experts into hominids.
Марокко также проводит политику сотрудничества в области высшего образования и профессиональной подготовки специалистов и менеджеров. Morocco also stands out for its cooperation in the area of universities and the training of technicians and managers.
Примите индивидуальный совет наших компетентных специалистов и наших партнеров. Get individual information from our competent specialists and contractors.
В состав Группы специалистов войдут представители правительств, женских деловых ассоциаций и эксперты. The Team of Specialists will include representatives of Governments, women's business associations and experts.
15 специалистов: стоматолог (1), зубные техники (2), медсестры (8), письменные переводчики (2) и устные переводчики (2). Fifteen (15) specialized tasks: dentist (1), dental technician (2), nurses (8), translators (2) and interpreters (2).
Но Колаковскийй не был "техническим" философом, пишущим для академических специалистов. But Kolakowski was not a “technical” philosopher, writing for academic specialists.
Уровень квалификации этих специалистов — это только часть необходимого для достижения выдающихся результатов. The degree of skill of each of these experts is only part of what is needed to produce outstanding results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!